"o campo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملعب
        
    • ساحة
        
    • درع الطاقة
        
    • حقل الذرة
        
    • وميدان
        
    São crianças suficientes para encher o campo de críquete de Melbourne. TED هذا عدد كاف من الأطفال لملء ملعب ملبورن للكريكيت.
    Com o campo de ténis e as coisas que lá fizeste, vale muito mais. Open Subtitles أعتقد مع ملعب التنس والشتل ستحصل على أكثر بكثير مما دفعته
    Já está. Volte para o campo de golfe para teinar a tacada. Open Subtitles لقد أنهيت عملك، عُد إلى ملعب الجولف خاصتك و إعمل على تحسين ضرباتك
    Contigo. E sempre estarei contigo sobre o campo de batalha. Open Subtitles أنا معك، ودومًا ما سأكون في ساحة القتال معك
    O mesmo vale para o campo de batalha, por isso o que temos aqui é tão extraordinário. Open Subtitles يمكن قول ذلك بالمثل فى ساحة المعركة ولهذا السبب ما لدينا هنا هو غير اعتيادى
    Tenho o campo de forças no máximo, portanto o poder de fogo deles deverá estar no mínimo. Open Subtitles درع الطاقة يعمل بأقصى قوته، لذا ستكون نيران الداليك في أضعف حالاتها
    Entretanto, em Fresno, na califórnia, o campo de milho invadido por curiosos... Open Subtitles وفي كاليفورنيا ، حيث احتشد المشاهدون عند حقل الذرة
    Os soldados são hackers, o campo de batalha é online e não é uma questão de... Open Subtitles "الجنود هم قراصنة، وميدان المعركة على الأنترنت، وليست مشكلة..."
    Vamos levar donuts para o campo de futebol. Open Subtitles دعونا نعمل الكعك في ملعب كرة القدم ، هاه؟
    Mas o seu pai acabou de fazer um pagamento substancial... para uma casa nova, com vista para o campo de golfe. Open Subtitles ولكن والدك دفع للتو دفعة أولى كبيرة لشراء بيت جديد يطل على ملعب الغولف
    Vejam o campo de futebol! Não vão acreditar! Open Subtitles جميعكم تفقدوا ملعب كرة القدم لن تصدقوا هذا
    Lamento, mas o campo de futebol não é sítio para ti e tu sabes isso. Open Subtitles آسف لكن آخر مكان يجب أن تكون فيه حالياً هو ملعب كرة القدم وتعرف ذلك
    Querem vê-lo a dominar o campo de futebol... e a vencer os jogos. Open Subtitles تريدون رؤيتهم يسيطرون على ملعب كرة القدم ويربحون المباراة
    Para fazer isto, mergulhei-as numa cera castanha e espessa, antes de as levar para o campo de tiro, onde as voltei a esculpir, usando balas. TED للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية.
    Ao contrário do que diz a Ladies Home Journal, o campo de batalha do casamento não é, repito, não é, o quarto de dormir. Open Subtitles على نقيض الأفلام ومجلة سيدات البيوت ساحة حرب الزواج ليست، وأكرر، ليست غرفة النوم
    Abandonávamos sempre o campo de batalha e parecia que os alemães continuavam lá. Open Subtitles لقد كنا دائماً ما نهرب من ساحة القتال و دائماً ما كنا نترك الألمان خلفنا
    Regressou para o campo de batalha, para o trabalho de conquista. Open Subtitles فقد توجه إلى ساحة القتال وعمل يتقنه وهو الفتوحات
    Creio que há uma forma de desarmar o campo de força e deixar o Peter entrar em segurança. Open Subtitles أعتقد بأنه هناك طريقة يمكننا فيها إبطال درع الطاقة وندع (بيتر) يدخل بأمان
    Estou apenas a falar com o campo de milho. Open Subtitles أنا أتحدث فقط إلي حقل الذرة.
    Os soldados são hackers, o campo de batalha é online e não é uma questão de... Open Subtitles "الجنود هم مخترقون، وميدان المعركة على الأنترنت وليست مشكلة..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more