| Não sei quem raio és, mas tens o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | حسنا, أنا لا أعرف من أنتي,اللعنة, ولكن لديك الحق في التزام الصمت |
| Daniel Acosta, tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | دانييل أكوستا، لديك الحق في التزام الصمت. |
| Têm o direito de permanecer calados! Deviam utilizar isso, huh? | Open Subtitles | لديك الحق في إلتزام الصمت عليك استخدام هذا الحق |
| Mãos para trás. Você tem o direito de permanecer calado. | Open Subtitles | ضع يدك وراء ظهرك لك الحق في البقاء صامتاً |
| Tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | أنت موقوف. تمتلك الحقّ لبقاء صامت. |
| Você tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | لك الحق أن تبقى صامتاً اي شيء ستقوله |
| Têm o direito de permanecer em silêncio. Tudo o que disserem pode e será usado... | Open Subtitles | لديك الحق أن تلتزم الصمت وأي شيء ...ستقوله من الممكن أن يُستخدم ضدك |
| Está preso. Tem o direito de permanecer calado... | Open Subtitles | أنت رهن الاعتقال لديك الحق بأن تبقى صامتا |
| Está preso. Tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | أنت رهن الإعتقال، لديك الحق بالبقاء صامتاً |
| Tem o direito de permanecer calada e não responder a nenhuma pergunta. | Open Subtitles | لديك الحق بالتزام الصمت ورفض الإجابة عن أي سؤال |
| Tens o direito de permanecer calado. | Open Subtitles | لديك الحق فى البقاء صامتاً |
| Na verdade, tens o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | في الحقيقة، لديك الحق لتبقى صامتاً |
| - Sr. Solloway, tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | أعدك سيد سولواي.. لك الحق في التزام الصمت |
| Tem o direito de permanecer calada e não responder a nada. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت ورفض الإجابة عن الاسئلة |
| Hadji Gumus, ...tens o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | "حاجي غوميز"! لديك الحق في التزام الصمت. |
| Tem o direito de permanecer calada. Tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت ويمكننا استخدام أي شيء تقوليه... |
| Tem o direito de permanecer em silêncio, tudo o que disser... | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت أي شيء يمكن أن تقوله... ...... |
| Augustine Goddard, tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | أوغسطين غودارد ، لديك الحق في التزام الصمت . |
| Tem o direito de permanecer em silêncio. Qualquer coisa que diga vai ser usada contra si em tribunal. | Open Subtitles | لديك الحق في إلتزام الصمت، أيّ شيءٍ تقوله سيستخدم ضدّك في المحكمة. |
| Agora, aqui vem a melhor parte. Tem o direito de permanecer em silêncio. Tudo o que disser pode e será usado contra sí em tribunal. | Open Subtitles | لكَ الحق في إلتزام الصمت, أي شئ ستقولهُ يُمكن وسوف يُستخدم ضدكَ في المحكمة |
| Tem o direito de permanecer em silêncio. Sugiro que o faça. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل |
| Tem o direito de permanecer calado, por isso a nossa vantagem é o acesso que permitimos à Polícia. | Open Subtitles | و لك الحق في البقاء صامتا اذن التقاطنا كم شرطي نسمح له بالدخول |
| Tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | تمتلك الحقّ لبقاء صامت. |
| Você tem o direito de permanecer calado. | Open Subtitles | لك الحق أن تبقى صامتاً |
| Tens o direito de permanecer em silêncio... | Open Subtitles | .. لديك الحق أن تلتزم الصمت |
| Você tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | لديك الحق بأن تبقى صامتاً ولديكالحقبتعيينمحاميأثناءالاستجواب.. |
| Tem o direito de permanecer em silêncio. Tudo que disser... | Open Subtitles | لديك الحق بالبقاء صامتا كل ما قد تقوله |
| O arguido tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | المتهم لديه الحق بالتزام الصمت |
| Tens o direito de permanecer calado! Agora está morto. | Open Subtitles | لك الحق فى البقاء صامتا |
| Tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | حسناً , لديك الحق لتبقى صامتاً |