Isto é o dobro da quantidade de pessoas que saíram de África durante todo o comércio transatlântico de escravos. | TED | وهذا ضعف عدد الأشخاص الذين تم أخذهم من أفريقيا خلال فترة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأكملها. |
E juntei-os de forma a que, em cada par de países, um deles tivesse o dobro da mortalidade infantil do outro. | TED | ووضعتهم مع بعض، بحيث كان في كل زوج من الدول دولة بها ضعف نسبة وفيات الأطفال مقارنة بالدولة الأخرى. |
Tem o dobro da resistência de um feriado normal. | Open Subtitles | ان له مقاومة ضعف مقاومة أيّ عطلة طبيعية. |
O primeiro parcial vibra com o dobro da frequência do tom fundamental. | TED | يهتز الجزئي الأول بضعف وتيرة التردد الأساسي. |
Estou orgulhoso de ti. Eu tinha o dobro da tua idade, quando me apercebi disso. | Open Subtitles | أنا فخور بك يا بُنيّ، كنت بضعف عمرك عندما أدركت ذلك |
Os americanos voltam para um país onde não houve bombardeamentos, um país com o dobro da riqueza que tinha no início da guerra. | Open Subtitles | عادت القوات الأمريكية لوطن لم تمس أراضيه قنابل الغارات أو قصف المدافع بلد خرج من حرب أكثر ثراءاً بمرتين منه عندما دخلها |
Não te sentiste mal por passar o dia inteiro num museu com dois estranhos, que têm o dobro da tua idade? | Open Subtitles | ألم تشعر بالضيق، من قضاء نهار بأكمله في المتحف، مع غريبين بضِعف عمرك؟ |
Se fosse ficar fora durante uma semana, teria o dobro da bagagem. | Open Subtitles | لو كنتُ ذاهبة لمدة أسبوع, سأكون قد حزمت ضعف هذه الأغرض. |
Isso é o dobro da energia, peso por peso, de um colibri. É absolutamente extraordinário. | TED | انه الطاقة المنتجة ضعف تلك التي ينتجها الطائر الطنان المكافىء في الوزن انها عملية مبهرة جداً |
praticamente o dobro da esclerose múltipla. | TED | أي ضعف عدد المصابين بمرض التصلب المتعدد. |
A minha mãe, a mais velha, com 13 anos, casou com um estranho com o dobro da idade dela. | TED | تزوجت والدتي الأكبر سنًا عن عمر يناهز 13 عامًا، من رجل ضعف عمرها وغريب عنها تمامًا. |
Em gestação entre dois hospedeiros, o agente patogénico tem o dobro da possibilidade de sofrer uma mutação para um vírus de maior êxito. | TED | الآن بحمله داخل عائلين اثنين، يمتلك مسبب المرض ضعف الاحتمالات في التحور إلى فيروس أكثر نجاحاً. |
Singapura tinha o dobro da mortalidade infantil da Suécia. | TED | معدل وفيات الأطفال في سنغافورة كان ضعف معدل السويد |
A cidade cresceu até ter o dobro da população de Uruk e atualmente, Anuradhapura ainda cuida da árvore plantada há mais de 2000 anos. | TED | نمت مدينتهم في النهاية إلى أكثر من ضعف سكان الوركاء، وحتى اليوم ما زالت أنورادابورا تعتني بشجرة زُرِعت قبل ألفي عام. |
Posso ter o dobro da vossa idade, filha, mas sou bem dotado. | Open Subtitles | ربما أنا بضعف عمركِ، صغيرتي لكني غني جداً |
Temos o dobro da sabedoria do que outras criaturas do planeta | Open Subtitles | نحن عقلاء بضعف اي مخلوق موجود على الكوكب |
Porquê uma miúda tão bonita, perde o seu tempo a viver... com um fracassado que tem quase o dobro da sua idade. | Open Subtitles | لما تضيع فتاة جميلة وقتها بالترهات مع فاشل بضعف عمرها |
Já pensaste que alguém com o dobro da tua idade é capaz de saber safar-se melhor? | Open Subtitles | هل توقفت قليلا لتفكّري بأن أحدهم بضعف عمرك يعرف أفضل منك عن كيفية الخروج من رقعة صغيرة, ها؟ |
Ela sobe e desce como um ió-ió. - Ela faz o dobro da coca que eu faço. - Não, não faz. | Open Subtitles | إنها تتعاطى المخدرات أكثر مني بمرتين كلا |
Você terá que lutar... com o dobro da força pela manhã. | Open Subtitles | سيتحتّم أن تقاتل بضِعف القوّة في الصباح. |