Quando se analisaram os exames que o estado de Ohio fez em 1990, viu-se que eram todos sobre abstrações. | TED | عندما نظروا في الامتحانات التي قامت بها ولاية أوهايو في عام 1990، فكانت كلها عن الأفكار التجريدية. |
o estado de Nova Iorque contribui para a sua casa pagando por volta de 50%, para professores, polícias... | Open Subtitles | قامت ولاية نيويورك بخفض سعر البيت بنسبة خمسون بالمائة من أجل ، تعرف المعلمين ، الشرطيين |
Vocês sabem porque chamam de o estado de "mostre-me?" | Open Subtitles | يا رفاق أنتم تعرفون لماذا يسمّونها ولاية أرِني؟ |
o estado de guerra não é um cheque em branco passado ao presidente. | Open Subtitles | إن حالة الحرب ليست حرية للرئيس أو لأي شخص |
o estado de nossa pobreza é preciso. | Open Subtitles | إن حالة بؤسنا واضحة |
É por causa do que o estado de Michigan pensa de mim que sou rejeitado para qualquer tipo de adoção. | TED | والسبب في أن ولاية ميتشيغان تعتقد بأنني بأنني غير مؤهّل لأي نوعٍ من التبنّي. |
Isto porque o estado de Washington já tem o salário mínimo mais alto de qualquer outro estado na nação. | TED | لأنه، أتعلم، لدى ولاية واشنطن بالفعل أعلى متوسط للأجور بالمقارنة مع أي ولاية في الدولة |
Se os pensadores "a conta-gotas" tivessem razão, então o estado de Washington deveria ter um desemprego maciço. | TED | إذا كان الناصحون بالنظام التدريجي محقين، إذًا فعلى ولاية واشنطن مواجهة البطالة الرهيبة |
o estado de Washington está a gerar empregos em pequenas empresas a uma taxa maior do que qualquer outro grande estado na nação. | TED | توفر ولاية واشنطن وظائف في المقاولات الصغرى بمعدل أعلى مقارنة بأي ولاية كبرى في البلد كله. |
o estado de Nova Iorque é um dos dois únicos estados nos EUA | TED | تعتقل ولاية نيويورك من أصل ولايتين فقط في الولايات المتحدة |
o estado de Michigan foi forçado a reconhecer o problema e a dar passos para o corrigir. | TED | وبالتالي اضطرت ولاية ميتشيغان للاعتراف بالمشكلة واتخاذ خطوات لحلها. |
Também me disse que, se o estado de Mississippi quisesse manter a pena de morte, precisavam de fornecer aconselhamento aos jurados. | TED | وأخبرني كذلك أنه إن كانت ولاية ميسيسبي تريد إبقاء حكم الإعدام، فعليهم كذلك أن يوفروا المساعدة النفسية للمحلفين |
Fizemos todos os possíveis, mas no fim, a cidade de Nova Iorque decidiu manter a estátua. o estado de Nova Iorque votou unanimemente para torná-la um ponto de referência. | TED | قدمنا لها كل ما لدينا، لكن في النهاية، قررت مدينة نيويورك ابقاء التمثال، وصوتت ولاية نيويورك بالإجماع لجعله معلماً. |
Embora o estado de Nova Iorque tivesse anunciado a abolição da escravatura em 1799, a lei da emancipação era gradual. | TED | وبرغم إعلان ولاية نيويورك إلغاء الرق في عام 1799 إلا أن التحرر كان تدريجيًا. |
Decidiram que isso não era aceitável, e foram à Índia estudar o estado de Kerala que também possuia um sistema semelhante a este, e adaptaram-no à Etiópia. | TED | وقد قرروا أن هذا ليس بكافٍ، وذهبوا وقاموا بدراسة ولاية كيرالا الهندية التي لديها نظام مثل هذا، وقاموا بتبنيه لأثيوبيا. |
o estado de nossa pobreza é preciso. | Open Subtitles | إن حالة بؤسنا واضحة |