Eu sei que ele pode ser irritante, mas o que tem que se lembrar é que ele não o faz de propósito. | Open Subtitles | أعلم بأنه قد يكون مزعج لكن عليك تذكر هذا , بأنه لا يفعل هذا عن عمد انه فقط كيف هو. |
"Se o Papa pode esvaziar o purgatório... por que não o faz por amor, em vez de por dinheiro?" | Open Subtitles | إذا كان البابا يستطيع أن يُفَرِّغ المطهر، لماذا لا يفعل هذا من أجل المحبة وليس المال؟ |
Está bem, o que o faz ser do FBI? | Open Subtitles | حسناً ، ما الذي يجعله عميلاً فيدرالياً ؟ |
Se uma arma descarregada o faz sentir melhor... | Open Subtitles | جيمي، إذا أفرغ بندقية قليلا يجعله يشعر بالتحسن |
Devias seleccionar a Beth, toda a gente o faz. | Open Subtitles | يجب أن تسأل بيث للتمثيل.. الجميع يفعل ذلك. |
E orgulho-me de si quando o faz, não é fácil ser-se odiosa. | Open Subtitles | أنا فخورة بكِ عندما تفعلين ذلك فليس من السهولة أن تكوني مريعة |
No nosso meio, se és chamado, entras vivo, sais morto e é o teu melhor amigo que o faz. | Open Subtitles | في عملنا, إذا تم طلبك فإنك تدخل حيا و تخرج ميتا وأفضل أصدقائك هو من يقوم بذلك |
Não. Quem está a fazer isto não o faz por agressão. | Open Subtitles | كلاّ، أياً يكن من يقوم بهذا ليس بسبب غضبه |
Não sei como é que ele o faz, mas talvez saiba como descobrir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم هو يعمله لكنّي قد أعرف طريق للإكتشاف. |
Olhe! Já estou aqui a trabalhar há 3 anos, o que é que o faz pensar que consegue fazer melhor? | Open Subtitles | أنا طبيب متخصص هنا منذ ثلاث سنين مالذي يجعلك تظن أنك تعرف أفضل؟ |
Não. O que o faz pensar isso? | Open Subtitles | لماذا,لا,ماذا يجعلك تظن أنهم ليسوا كذلك؟ |
Bem, ela não o faz agora, mas fará, eventualmente. | Open Subtitles | حسناً، إنها لم تقم بذلك بعد لكنّها ستفعَل بالنهاية |
Ele está a catar-me. Toda a gente o faz. | Open Subtitles | هو يضع المكياج لي كل واحد يفعل هذا |
Compro muitas coisas na web, toda a gente o faz. | Open Subtitles | أقوم بشراء الكثير من الأشياء الكثير يفعل هذا |
E costumava roer as unhas, mas depois cansou-se e, agora, já não o faz. | Open Subtitles | لقد كان يشتري ذلك الطعام لكنه لم يعد يفعل هذا |
Ele não quer que o chame de avô, diz que o faz parecer velho. | Open Subtitles | انه لا يحب أن يدّعي جدّ يقول هذا يجعله كبير السن |
e o meu pai arranjou uma garina que o faz sentir-se um homem. | Open Subtitles | والآن والدي أن يذهب العثور على بعض عصفور صغير قليل الذي يجعله يشعر وكأنه لا يزال هو انها حصلت عليه. |
Então, para ti não o é, pois não existe nada bom ou mau, é o pensamento que o faz assim. | Open Subtitles | حسناً،الأمر ليس بيدك حيث أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء لكن التفكير هو ما يجعله هكذا |
O animal vai para o lado direito coloca lá o nariz, e recebe uma luz azul sempre que o faz. E fará isso centenas e centenas de vezes. | TED | وما ان يفعل ذلك حتى يحصل على ضوء ازرق في كل مرة قام بذلك وسوف يقوم بذلك مئات والالف من المرات |
Quase toda a gente o faz a certa altura. | TED | والجميع يفعل ذلك إلى حد ما في مرحلة ما. |
Não o faz porque seja uma tolice. | Open Subtitles | أنتِ لا تفعلين ذلك ... لأنهذكيأو لأنهغبي |
- Também não conseguimos descobrir como o faz. | Open Subtitles | و لا أستطيع معرفة كيف يقوم بهذا ايضا ؟ |
Qualquer barmaid o faz de forma diferente. | Open Subtitles | نعم , أنت تعلم , كل صابّ يعمله بشكل مختلف |
O que o faz pensar que não estou já arrependida? | Open Subtitles | مالذي يجعلك متأكداً بأنني لست كذلك فعلاً؟ |
O que o faz pensar que pode mandar em mim? | Open Subtitles | ماذا يجعلك تعتقد أنه يمكنك أن تقول هذا الهراء لى؟ |
Cam, a Lily não agarra coisas nem corre. Bem, ela não o faz agora, mas fará, eventualmente. Não, mas imensos destes outros bebés, eles... | Open Subtitles | حسناً، إنها لم تقم بذلك بعد لكنّها ستفعَل بالنهاية يستطيعون الإمساك |