ويكيبيديا

    "o faz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يفعل هذا
        
    • يجعله
        
    • يفعل ذلك
        
    • تفعلين ذلك
        
    • يقوم بذلك
        
    • يقوم بهذا
        
    • يعمله
        
    • مالذي يجعلك
        
    • ماذا يجعلك
        
    • تقم بذلك
        
    Eu sei que ele pode ser irritante, mas o que tem que se lembrar é que ele não o faz de propósito. Open Subtitles أعلم بأنه قد يكون مزعج لكن عليك تذكر هذا , بأنه لا يفعل هذا عن عمد انه فقط كيف هو.
    "Se o Papa pode esvaziar o purgatório... por que não o faz por amor, em vez de por dinheiro?" Open Subtitles إذا كان البابا يستطيع أن يُفَرِّغ المطهر، لماذا لا يفعل هذا من أجل المحبة وليس المال؟
    Está bem, o que o faz ser do FBI? Open Subtitles حسناً ، ما الذي يجعله عميلاً فيدرالياً ؟
    Se uma arma descarregada o faz sentir melhor... Open Subtitles جيمي، إذا أفرغ بندقية قليلا يجعله يشعر بالتحسن
    Devias seleccionar a Beth, toda a gente o faz. Open Subtitles يجب أن تسأل بيث للتمثيل.. الجميع يفعل ذلك.
    E orgulho-me de si quando o faz, não é fácil ser-se odiosa. Open Subtitles أنا فخورة بكِ عندما تفعلين ذلك فليس من السهولة أن تكوني مريعة
    No nosso meio, se és chamado, entras vivo, sais morto e é o teu melhor amigo que o faz. Open Subtitles في عملنا, إذا تم طلبك فإنك تدخل حيا و تخرج ميتا وأفضل أصدقائك هو من يقوم بذلك
    Não. Quem está a fazer isto não o faz por agressão. Open Subtitles كلاّ، أياً يكن من يقوم بهذا ليس بسبب غضبه
    Não sei como é que ele o faz, mas talvez saiba como descobrir. Open Subtitles أنا لا أعرف كم هو يعمله لكنّي قد أعرف طريق للإكتشاف.
    Olhe! Já estou aqui a trabalhar há 3 anos, o que é que o faz pensar que consegue fazer melhor? Open Subtitles أنا طبيب متخصص هنا منذ ثلاث سنين مالذي يجعلك تظن أنك تعرف أفضل؟
    Não. O que o faz pensar isso? Open Subtitles لماذا,لا,ماذا يجعلك تظن أنهم ليسوا كذلك؟
    Bem, ela não o faz agora, mas fará, eventualmente. Open Subtitles حسناً، إنها لم تقم بذلك بعد لكنّها ستفعَل بالنهاية
    Ele está a catar-me. Toda a gente o faz. Open Subtitles هو يضع المكياج لي كل واحد يفعل هذا
    Compro muitas coisas na web, toda a gente o faz. Open Subtitles أقوم بشراء الكثير من الأشياء الكثير يفعل هذا
    E costumava roer as unhas, mas depois cansou-se e, agora, já não o faz. Open Subtitles لقد كان يشتري ذلك الطعام لكنه لم يعد يفعل هذا
    Ele não quer que o chame de avô, diz que o faz parecer velho. Open Subtitles انه لا يحب أن يدّعي جدّ يقول هذا يجعله كبير السن
    e o meu pai arranjou uma garina que o faz sentir-se um homem. Open Subtitles والآن والدي أن يذهب العثور على بعض عصفور صغير قليل الذي يجعله يشعر وكأنه لا يزال هو انها حصلت عليه.
    Então, para ti não o é, pois não existe nada bom ou mau, é o pensamento que o faz assim. Open Subtitles حسناً،الأمر ليس بيدك حيث أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء لكن التفكير هو ما يجعله هكذا
    O animal vai para o lado direito coloca lá o nariz, e recebe uma luz azul sempre que o faz. E fará isso centenas e centenas de vezes. TED وما ان يفعل ذلك حتى يحصل على ضوء ازرق في كل مرة قام بذلك وسوف يقوم بذلك مئات والالف من المرات
    Quase toda a gente o faz a certa altura. TED والجميع يفعل ذلك إلى حد ما في مرحلة ما.
    Não o faz porque seja uma tolice. Open Subtitles أنتِ لا تفعلين ذلك ... لأنهذكيأو لأنهغبي
    - Também não conseguimos descobrir como o faz. Open Subtitles و لا أستطيع معرفة كيف يقوم بهذا ايضا ؟
    Qualquer barmaid o faz de forma diferente. Open Subtitles نعم , أنت تعلم , كل صابّ يعمله بشكل مختلف
    O que o faz pensar que não estou já arrependida? Open Subtitles مالذي يجعلك متأكداً بأنني لست كذلك فعلاً؟
    O que o faz pensar que pode mandar em mim? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أنه يمكنك أن تقول هذا الهراء لى؟
    Cam, a Lily não agarra coisas nem corre. Bem, ela não o faz agora, mas fará, eventualmente. Não, mas imensos destes outros bebés, eles... Open Subtitles حسناً، إنها لم تقم بذلك بعد لكنّها ستفعَل بالنهاية يستطيعون الإمساك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد