ويكيبيديا

    "o laço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرابطة
        
    • الرابط
        
    • الرباط
        
    • صلة التحوُّل
        
    • ربطة العنق
        
    • سلسلة التحوُّل
        
    • رابطة الاستسياد
        
    • العقده
        
    • الرابطه
        
    O maior poder que existe. O laço entre mãe e filho. Open Subtitles هذه كانت أقوى القوى على الإطلاق قوة الرابطة بين الطفل و أمه
    O laço entre amo e escravo já foi rompido... Open Subtitles الرابط بين السيد والعبد قد تم فكه بالفعل..
    Terei o maior prazer em partilhar contigo estes bolos... se me ajudares a tirar O laço. Open Subtitles أرغب بمشاكرتك هذه الكعكات فقط إن ساعدتني بنزع هذا الرباط
    Fica em dificuldades quando as defesas o abandonam. Como acontecerá contigo quando O laço for quebrado. Open Subtitles إذ ينهار حالما تغادره دفاعاته، كما سيحدث لك حالما تنكسر صلة التحوُّل.
    Se te vires em apuros, um botão faz O laço girar. Open Subtitles لو وقعت في مشكلة، هناك زر، يجعل ربطة العنق تدور.
    Agora, a Aya e os seguidores dela podem quebrar O laço. Open Subtitles والآن (آيا) وجماعتها بوسعهم كسر سلسلة التحوُّل.
    O laço de patrono deveria obrigá-la a dar-me ouvidos. Open Subtitles رابطة الاستسياد يجب أن تجعلها تطيع ما أملي
    Eu exagerei um pouco sobre O laço espiritual. Sim, sim, nós percebemos. Open Subtitles أعتقد أننى أبالغ فى الرابطة الروحية، قليلاً
    O laço não é quebrado até ele deixar de sentir a dor da transformação. Open Subtitles تلكَ الرابطة لا تكسر إلّا حين يغدو تحوُّله بلا آلام
    O laço afecta o modo como ages, não o que sentes. Open Subtitles تلكَ الرابطة تؤثّر على تصرّفك لا مشاعركِ
    Pessoalmente, eu acho que a amizade é de longe O laço mais forte entre duas pessoas. Open Subtitles شخصياً, أعتقد أن الصداقة هي الرابط الأقوى بين شخصين
    Nossa amiga gostaria de saber se você pensa que a amizade é O laço mais forte entre duas pessoas? Open Subtitles صديقتنا تريد أن تعرف رأيك حول أن الصداقة هي الرابط الأقوى بن شخصين؟
    O laço que nos une, nossa vida juntos, sexo não é nada comparado a isso. Open Subtitles الرابط الذي نملكه ، هو حياتنا المشتركه الجنس ليس شيئا لنقارنه بها
    "O destino alteraste... Reata O laço que desfizeste..." O que quer isso dizer? Open Subtitles "المصير سيتغير، اصلاح الرباط" ماذا يعني ذلك؟
    A família é O laço que une mas enquanto uma ponta fortalece a civilização humana, a outra é um nó, a sufocar a individualidade. Open Subtitles الذي يجعل رياضته البدنية خارج نطاق الزوجية، مسؤوليتك العائلة هي الرباط الذي يربط، لكن على الرغم من أن نهاية واحدة تقوي الحضارة الانسانية،
    Eu nunca entendi O laço entre irmãos até conhecer o Klaus e o Elijah. Open Subtitles لعلمك، لم أفهم الرباط الأخويّ قط إلى أن قابلت (كلاوس) و(إيلايجا).
    Fica em dificuldades quando as defesas o abandonam. Como acontecerá contigo quando O laço for quebrado. Open Subtitles إذ ينهار حالما تغادره دفاعاته، كما سيحدث لك حالما تنكسر صلة التحوُّل.
    Quando a piscina tiver o sangue dos Mikaelson, posso quebrar O laço. Open Subtitles حالما تُشحن البركة بالكامل بدماء الأخوين (مايكلسون) سيمكنني كسر صلة التحوُّل.
    Quando a piscina tiver o sangue dos Mikaelson, posso quebrar O laço. Open Subtitles حالما تُشحن البركة بالكامل بدماء الأخوين (مايكلسون) سيمكنني كسر صلة التحوُّل.
    Por favor, desculpe ter O laço todo torto. Tenho destas manhãs agitadas. Open Subtitles اعذريني رجاءً على ربطة العنق الجاهزة فأنا في أوقات الصباح أكون مندفعاً
    O laço é a marca registada dele nas festas. Open Subtitles إنه دائماً يضع ربطة العنق في الحفلات
    Agora, a Aya e os seguidores dela podem quebrar O laço. Open Subtitles والآن (آيا) وجماعتها بوسعهم كسر سلسلة التحوُّل.
    Aposto que também culpas O laço do patrono por isso. Open Subtitles لكنّكَ تحمّل رابطة الاستسياد اللوم على ذلك أيضًا أجل، أتعلم؟
    Este é O laço que me liga, e aqui ficarei. Open Subtitles ... هذه هى العقده المستحكمه و هنا سوف أمكث
    Ele não entendia O laço entre Confessora e Seeker. Open Subtitles انه لم يفهم الرابطه التي بين المؤمنه والباحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد