Alguem deve ter cortado o mecanismo la em baixo no porão. | Open Subtitles | لابد وأن شخصًا ما قطع الآلية في أسفل أسطح السفينة |
Alguem deve ter cortado o mecanismo la em baixo no porão. | Open Subtitles | لابد وأن شخصًا ما قطع الآلية في أسفل أسطح السفينة |
Isso diz-nos algo sobre o mecanismo pelo qual podemos contar histórias e transmitir informações. | TED | إذ يبدأ هذا بتوضيح الآلية التي يمكننا من خلالها سرد القصص ونقل المعلومات. |
Mostrou que, de facto, atualmente, o mecanismo humano de reconhecimento de padrões é melhor a dobrar proteínas que os melhores computadores. | TED | واثبتت بأنه اليوم في الحقيقة، أن نمط آلية الاستيعاب لدى الإنسان أفضل في طي البروتينات أكثر من أي حاسوب. |
o mecanismo de auto-destruição foi activado. Abandonem a nave. | Open Subtitles | لقد تم تفيعل آلية التدمير الذاتى غادروا السفينة |
Continue. Não, isso não, o mecanismo! | Open Subtitles | استمرى لا ليس هذا, الميكانيكيه |
Já alguma vez pensou como funciona o mecanismo da caridade? | Open Subtitles | الم ينشغل بالك أبدا بآلية عمل "الشفقة "؟ |
Ele está a tentar reconfigurar o mecanismo de activação para que possa libertar o Sentox. | Open Subtitles | نعم، إنه يحاول إعادة صياغة الية التفجير حتى يمكنه إطلاق غاز السينتوكس |
Então, para entender porque é diferente, tentemos entender o mecanismo de perceção desta voz para o interior. | TED | ولكي تفهم سبب اختلافه عن الآخر، دعونا نحاول فهم الآلية الكامنة وراء إدراك هذا الصوت الداخلي. |
em todas as três situações. Não funciona. Não fazemos ideia de qual é o mecanismo. | TED | ليست كذلك وليس لدينا أدنى فكرة عن الآلية |
Levarão uma semana, a trabalharem entre as horas de visita, para verificarem o mecanismo. | Open Subtitles | سنعمل لمدة أسبوع بين ساعات الزيارة .. لإختبار الآلية .. |
"E é a segunda chave para desobstruir o mecanismo para qualquer outra missão." | Open Subtitles | بأمه الكريهة المحبوبة .. المفتاح الثانى لتفعيل الآلية لباقى المهمات |
Algo que alguém disse no bar, por acaso, fez disparar o mecanismo. | Open Subtitles | شخص ما قال جملة عابرة فى الحانة فحركت الآلية |
Uma lei que relaciona o movimento dos planetas entre si, e explica correctamente, o mecanismo do sistema solar. | Open Subtitles | القانون الذى يربط الكواكب ببعضها والذى يحدّد بشكل صحيح الآلية التى يعمل بها النظام الشمسى |
Sem zinco para o mecanismo rotativo... não há telefones. | Open Subtitles | بدون وجود الزنك في الآلية الدوّارة، فما من هواتف. |
Isto são apenas três conjuntos de rodas dentadas. Está a somar. Isto é o mecanismo de somar em funcionamento. Imaginem esta máquina gigante. | TED | وبالتالي فهذه فقط 3 مجموعات من المسننات، وستقوم بالجمع. هذه آلية الجمع وهي تعمل، وبالتالي تتخيل هذه الآلة الضخمة. |
o mecanismo de raiz de um "rei-dragão" é uma lenta maturação para a instabilidade, que é uma bolha, e o clímax da bolha é frequentemente o colapso. | TED | آلية جذر التنانين الملوك هو النضج البطيء نحو عدم الاستقرار والتي هو الفقاعة والمناخ في الفقاعة أحيانا يدمر |
porque a água não entra no coração de forma bastante organizada para que o mecanismo de válvulas funcione. | TED | هذا لأن الماء لا يدخل القلب بشكل كاف لتعمل آلية الضخ. |
Assim, começo a revelar o mecanismo neural escondido através do qual comunicamos. | TED | ومن خلال ذلك، أبدأ بكشف آلية الخلايا العصبية الخفية والتي نتواصل من خلالها. |
Oh, sim, o mecanismo. | Open Subtitles | نعم, الميكانيكيه |
Tem algo errado com o mecanismo. | Open Subtitles | خناك خطب ما بآلية عمله |
Sim, ele está a tentar reconfigurar o mecanismo de detonação para que possa dispersar o Sentox. | Open Subtitles | نعم، إنه يحاول إعادة صياغة الية التفجير حتى يمكنه إطلاق غاز السينتوكس |