Sei que O meu filho não estava sozinho, porque morreram dez crianças nesse dia! | Open Subtitles | أنا متأكد أن ابني لم يكن وحده لأن عشرة أطفال ماتوا في هذا اليوم |
Não sei como aconteceu. O meu filho não esteve envolvido. | Open Subtitles | ،لا أعرف كيف حدث ذلك .لكنّ ابني لم يكن متوّرطاً |
'Estou preocupado se O meu filho não sabe que agradeço o que fez por mim.' | Open Subtitles | انا قلق لان ابني لا يعلم بانني اقدر ما يفعله لي. |
Bem, deixa-me dizer-te uma coisa, amiguinho. Se O meu filho não pode entrar, então entro só eu. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئاً يا صديقي، إذا كان إبني لا يستطيع الدخول، سأدخل أنا لوحدي إذاً |
Queres que lhes diga que O meu filho não tem pai? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أقول لهم؟ أن ابني ليس له أب؟ |
Agora, O meu filho não está pronto para essa vida. | Open Subtitles | الآن، إبني ليس مستعداً للتعامل مع مثل هذه الحياة بعد |
Atenção ao que dizes. O meu filho não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | انتبه إلى كلامك ابني لن يذهب إلى أي مكان |
Sabias... que O meu filho não tinha o Léxico dentro dele porque já o tinhas entregue! | Open Subtitles | كنت على علم ابني لم يكن لديهم معجم داخله لأنك سوف بالفعل نظرا عنه. |
Estou feliz que O meu filho não estava em casa. | Open Subtitles | أنا فقط سعيد بأن ابني لم يكن في المنزل |
Eu sei que O meu filho não era tão mau como diziam. | Open Subtitles | و أعرف أن ابني لم يكن سيئاً كما كانوا يظهرونه |
Afasta-te dele. Ele é o meu filho, não o afastes de mim. | Open Subtitles | ابتعد عنه، إنه ابني لا تأخذونه بعيدا ً عني |
Bem, claramente O meu filho não aprecia o tipo de mulher que ele tem em ti. | Open Subtitles | حسناً، واضح ان ابني لا يقدّر أي نوع انتِ مِن النساء |
Mas, bem vê, O meu filho não podia ter deixado aquilo em casa... porque ele tem uns problemas médicos de carácter urgente. | Open Subtitles | لكن كما ترين أن إبني لا يستطيع تركه في البيت لأن لديه حالة طبية طارئة |
Com isto de estar tanto calor agora, O meu filho não consegue dormir. | Open Subtitles | بسبب سخونة الجو الآن إبني لا يستطيع النوم |
É verdade que O meu filho não prima pela oratória e pelas maneiras, mas é de nascimento nobre e, como guerreiro, não tem par. | Open Subtitles | ابني ليس من الموهوبين في الخطابة لكن أصوله النبيلة وكونه محارب؛ لا يعلى عليه |
Sei que O meu filho não é um psicopata, mas se for injectando heroína numa pessoa, ela torna-se drogada. | Open Subtitles | . اعلم بأن إبني ليس مختل عقلياً ولكن وضع الهيروين . بيد شخصاً ما طويلة كفاية . تجعل منه مدمن |
O meu filho não será Govinda nem Chunkey Pandey. | Open Subtitles | "ابني لن يصبح" غوفيندا " أو" شانكي باندي |
Como sabem, eu e a minha esposa divorciámo-nos... e O meu filho não passa de um aborrecimento. | Open Subtitles | كما تعرفون انا و زوجتى منفصلين و لكن ابنى ليس اكثر من مصدر ازعاج بسيط |
Por favor, O meu filho não! | Open Subtitles | رجاءً، ليس إبني! |
O meu filho não estará seguro, até isto acabar. | Open Subtitles | إبني لن يكون بأمان حتى ينتهي هذا الامر 194 00: 08: 37,532 |
Mesmo que o encontre, O meu filho não me conhece. | Open Subtitles | حتى لو التقيت بة ,ابنى لم يرانى من قبل |
O mais importante é que O meu filho não gosta de ser visto nele. | Open Subtitles | و الأكثر أهمية يا أبي أبني لا يحب ان يرى بداخلها |
A minha relação com O meu filho não é baseada em coisas fixes. | Open Subtitles | علاقتي مع أبني ليس مستنده على إمتلاك أشياء رائعة |
Trouxe-a aqui para dormir com o meu filho, não para lhe fazer cházinhos. | Open Subtitles | لقد أحضرتك هنا لتضاجعى ابنى , لا لتقيمى حفل شاى |
O meu filho não gravou o áudio, então não há violação do artigo 14. | Open Subtitles | إبني لم يسجل الصوت وليس هناك المادة 14 للإنتهاكات بدون صوت |
Então digam-me porque é que O meu filho não consegue arranjar emprego. | Open Subtitles | أخبروني لِمَ لا يمكن لأبني أن يحصل على وظيفة؟ |