"o meu filho não" - Traduction Portugais en Arabe

    • ابني لم
        
    • ابني لا
        
    • إبني لا
        
    • ابني ليس
        
    • إبني ليس
        
    • ابني لن
        
    • ابنى ليس
        
    • ليس إبني
        
    • إبني لن
        
    • ابنى لم
        
    • أبني لا
        
    • أبني ليس
        
    • ابنى لا
        
    • إبني لم
        
    • لأبني
        
    Sei que O meu filho não estava sozinho, porque morreram dez crianças nesse dia! Open Subtitles أنا متأكد أن ابني لم يكن وحده لأن عشرة أطفال ماتوا في هذا اليوم
    Não sei como aconteceu. O meu filho não esteve envolvido. Open Subtitles ،لا أعرف كيف حدث ذلك .لكنّ ابني لم يكن متوّرطاً
    'Estou preocupado se O meu filho não sabe que agradeço o que fez por mim.' Open Subtitles انا قلق لان ابني لا يعلم بانني اقدر ما يفعله لي.
    Bem, deixa-me dizer-te uma coisa, amiguinho. Se O meu filho não pode entrar, então entro só eu. Open Subtitles دعني أقول لك شيئاً يا صديقي، إذا كان إبني لا يستطيع الدخول، سأدخل أنا لوحدي إذاً
    Queres que lhes diga que O meu filho não tem pai? Open Subtitles ماذا تريدني أن أقول لهم؟ أن ابني ليس له أب؟
    Agora, O meu filho não está pronto para essa vida. Open Subtitles الآن، إبني ليس مستعداً للتعامل مع مثل هذه الحياة بعد
    Atenção ao que dizes. O meu filho não vai a lado nenhum. Open Subtitles انتبه إلى كلامك ابني لن يذهب إلى أي مكان
    Sabias... que O meu filho não tinha o Léxico dentro dele porque já o tinhas entregue! Open Subtitles كنت على علم ابني لم يكن لديهم معجم داخله لأنك سوف بالفعل نظرا عنه.
    Estou feliz que O meu filho não estava em casa. Open Subtitles أنا فقط سعيد بأن ابني لم يكن في المنزل
    Eu sei que O meu filho não era tão mau como diziam. Open Subtitles و أعرف أن ابني لم يكن سيئاً كما كانوا يظهرونه
    Afasta-te dele. Ele é o meu filho, não o afastes de mim. Open Subtitles ابتعد عنه، إنه ابني لا تأخذونه بعيدا ً عني
    Bem, claramente O meu filho não aprecia o tipo de mulher que ele tem em ti. Open Subtitles حسناً، واضح ان ابني لا يقدّر أي نوع انتِ مِن النساء
    Mas, bem vê, O meu filho não podia ter deixado aquilo em casa... porque ele tem uns problemas médicos de carácter urgente. Open Subtitles لكن كما ترين أن إبني لا يستطيع تركه في البيت لأن لديه حالة طبية طارئة
    Com isto de estar tanto calor agora, O meu filho não consegue dormir. Open Subtitles بسبب سخونة الجو الآن إبني لا يستطيع النوم
    É verdade que O meu filho não prima pela oratória e pelas maneiras, mas é de nascimento nobre e, como guerreiro, não tem par. Open Subtitles ابني ليس من الموهوبين في الخطابة لكن أصوله النبيلة وكونه محارب؛ لا يعلى عليه
    Sei que O meu filho não é um psicopata, mas se for injectando heroína numa pessoa, ela torna-se drogada. Open Subtitles . اعلم بأن إبني ليس مختل عقلياً ولكن وضع الهيروين . بيد شخصاً ما طويلة كفاية . تجعل منه مدمن
    O meu filho não será Govinda nem Chunkey Pandey. Open Subtitles "ابني لن يصبح" غوفيندا " أو" شانكي باندي
    Como sabem, eu e a minha esposa divorciámo-nos... e O meu filho não passa de um aborrecimento. Open Subtitles كما تعرفون انا و زوجتى منفصلين و لكن ابنى ليس اكثر من مصدر ازعاج بسيط
    Por favor, O meu filho não! Open Subtitles رجاءً، ليس إبني!
    O meu filho não estará seguro, até isto acabar. Open Subtitles إبني لن يكون بأمان حتى ينتهي هذا الامر 194 00: 08: 37,532
    Mesmo que o encontre, O meu filho não me conhece. Open Subtitles حتى لو التقيت بة ,ابنى لم يرانى من قبل
    O mais importante é que O meu filho não gosta de ser visto nele. Open Subtitles و الأكثر أهمية يا أبي أبني لا يحب ان يرى بداخلها
    A minha relação com O meu filho não é baseada em coisas fixes. Open Subtitles علاقتي مع أبني ليس مستنده على إمتلاك أشياء رائعة
    Trouxe-a aqui para dormir com o meu filho, não para lhe fazer cházinhos. Open Subtitles لقد أحضرتك هنا لتضاجعى ابنى , لا لتقيمى حفل شاى
    O meu filho não gravou o áudio, então não há violação do artigo 14. Open Subtitles إبني لم يسجل الصوت وليس هناك المادة 14 للإنتهاكات بدون صوت
    Então digam-me porque é que O meu filho não consegue arranjar emprego. Open Subtitles أخبروني لِمَ لا يمكن لأبني أن يحصل على وظيفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus