Se calhar não fica bem pedir emprego ao meu antigo fornecedor especialmente quando depois abri o meu próprio negócio. | Open Subtitles | ليس صحيحاً أن اطلب مزوّدي السابق وظيفة خصوصاً عندما افتح محل خاص بي لاحقاً |
Tenho a coisa certa. Desejo ter o meu próprio tema musical. | Open Subtitles | لدي فقط شيء أتمنى أن احصل أغنية العرض الخاصة بي |
Vou ter o meu próprio negócio. Vou abrir uma loja. | Open Subtitles | اريد ان احصل على عملي الخاص على متجري الخاص |
Estou feliz por comandar o meu próprio show. | Open Subtitles | أنني فقط سعيد لأدير العرض الخاص بيّ لمرة واحدة. |
Sou chefe de departamento. Tenho o meu próprio horário. | Open Subtitles | .هل تصدق، أنني الآن رئيسة القسم .أنني أحدد الساعات الخاصة بيّ |
Às vezes, sinto que não conheço o meu próprio partido. | Open Subtitles | أحياناً أَشْعرُ أني لا أَعْرفُ حزبَي الخاصَ. |
Especialmente o meu próprio cowboy da vida real e agente pessoal, | Open Subtitles | خاصة راعي البقر الخاص بي في حياتي ومدير أعمالي الخاص |
Vou trabalhar para o meu pai, ter o meu próprio sítio. | Open Subtitles | انا سوف اعمل لدى والدي احصل على منزل خاص بى |
Está bem, vou construir o meu próprio parque... | Open Subtitles | حسناً، سأشرع في بناء حديقة ملاهي خاصة بي. |
Sabes, isto não aconteceria se eu tivesse o meu próprio carro. | Open Subtitles | أنتم تعلمون .. أن هذا لن يحدث لو كنت أمتلك سيارتي الخاصة |
Não posso imprimir o meu próprio dinheiro. Tenho de trabalhar para tê-lo. | Open Subtitles | ،لا يمكنني أن أطبع نقودي الخاصة علي العمل من أجل النقود |
Licenciei-me em Gestão em Estatística e pensava abrir o meu próprio negócio. | Open Subtitles | حصلت علي درجة علمية في ادارة الاعمال و الاحصاء و كنت أُخطط لبدء عمل خاص بي في يوم من الأيام |
Eu olho para a minha nova cidade como um palco vazio para o qual me permitem trazer o meu próprio guião. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى بلدتي الجديدة كمرحلة فارغة يُسمح لي فيها بإحضار سيناريو خاص بي |
Quem diria que quando viemos para esta cidade como refugiados, que acabaria por ter o meu próprio salão de chá? | Open Subtitles | من كان يعتقد أننا قدمنا لهذه المدينة كلاجيئين فينتهي بي الأمر إلى امتلاك متجر شاي خاص بي |
Bem, talvez eu comece o meu próprio Confiança Cerebral. | Open Subtitles | حسناً, لربما أنا سأبدأ ثقة الدماغ الخاصة بي |
Fui buscar o meu próprio bolo, e vocês não podem comer! | Open Subtitles | نعم لقد احضرت الكيكة الخاصة بي ولايمكنكم ان تحضوا بشيئ |
Eu trato de pessoas no hospital. Tenho o meu próprio sistema de passwords. | Open Subtitles | أنا أعالج ناس هناك لدي كلمات السر الخاصة بي في منظومة المستشفى؟ |
Eu fiz o meu próprio negócio, aguento qualquer pressão. | Open Subtitles | أنشأت عملي الخاص أستطيع التعامل مع اي نوع من الضغط |
Agora, tenho o meu próprio negócio, mulher e dois filhos. | Open Subtitles | لديّ عملي الخاص الآن. زوجة وطفلين أنا في نادي الروتاري ، بحقّ السماء |
Eu até ia abrir o meu próprio negócio um dia. | Open Subtitles | كنت سأفتح مطعم الخاص بيّ يومًا ما. |
Desculpa, eu não sei se vou ter o meu próprio momento no aeroporto. | Open Subtitles | آسفة، لست متأكدة إن كنت سأتمكن من أن أحصل على لحظة المطار الخاصة بيّ |
Maldito! Eu não comi o meu próprio cavalo! | Open Subtitles | إللعنْه أنا لَمْ آكلْ حصانَي الخاصَ |
Mas depois disso, na verdade tinha o meu próprio laboratório no departamento de neurociência computacional, e não estava a fazer nenhuma neurociência. | TED | لكن بعد ذلك امتلكت المختبر الخاص بي في قسم حسابات الدماغ ولم اكن اقوم بأي حسابات للدماغ |
A sério. Sempre foi um sonho meu ter o meu próprio clube. | Open Subtitles | فقد كان حلم حياتى ان يكون لى كازينو خاص بى |
Tu e a tua amiga, a Princesa Maluquinha, inspiraram-me a escrever o meu próprio livro de fantasia, baseado na minha experiência enquanto pai. | Open Subtitles | أنت وصديقتك الأميرة المغفلة ألهمتموني بتأليف رواية خيالية خاصة بي بناءً علي خبرتي كأب |
Não acredito que perdi o meu próprio carro. | Open Subtitles | لا أصدّق أنني فقدت سيارتي الخاصة |
Tinha o meu próprio espaço e podia concentrar-me no meu sonho de ser um rapper. | Open Subtitles | لدي نقودي الخاصة و بدأت أركز على حلمي بأن أصبح مغني راب |