ويكيبيديا

    "o momento certo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوقت المناسب
        
    • اللحظة المناسبة
        
    • الوقت الصحيح
        
    • الأوقات المناسبة
        
    • الوقت المثالي
        
    • اللحظة المُناسبة
        
    • اللحظه المناسبه
        
    • أنسب وقت
        
    Voltarei para te buscar quando for o momento certo. Open Subtitles سأعود و أخرجك ، حالما يحين الوقت المناسب
    Se tem algum truque na manga, é o momento certo. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله هذا سيكون الوقت المناسب
    Olha, eu levo-te comigo quando for o momento certo. Open Subtitles انظر، سوف أحضرها لك عندما يحين الوقت المناسب.
    Mas este parece ser o momento certo para compensarmos o tempo perdido. Open Subtitles لكن يبدو أنّه هذه هي اللحظة المناسبة للتعويض عن الوقت المهدور.
    Se é briga que quer... escolheu o momento certo pra isso... não é? Open Subtitles أذا تريد معركة، إلتقطت الوقت الصحيح له أليس كذلك؟
    Perdeu o noivo há uns meses atrás, portanto... este não é o momento certo para começar algo. Open Subtitles لقد فقدت خطيبها منذ اشهر قليله لذا الآن ليس الوقت المناسب لبدأ في أي شيء
    Estava à espera o momento certo para vos apresentar. Open Subtitles حسناً , أنا كنت أبحث عن الوقت المناسب لتقديمك إليه أيضاً , إنه رجل رائع
    Carrie, tentei dizer-lhe. mas não consigo encontrar o momento certo. Open Subtitles كاري، حاولت إخباره لكني فقط لا أستطيع إيجاد الوقت المناسب
    Tinha isto há semanas a tentar encontrar o momento certo para te perguntar. Open Subtitles لقد كنت احمل هذا لأسابيع أحاول فيها إيجاد الوقت المناسب لأسألكِ
    Kevin, sei que este não é o momento certo para dizer-te isto, mas eu não mijei até agora. Open Subtitles كيفن, أنا أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لخبارك بهذا ولكنى لم أتبول حتى الآن
    Confia em mim, é o momento certo para investir, crescer, resistir á concorrência, e é assim que se faz. Open Subtitles ثقي بي أنه الوقت المناسب للأستثمار والنمو والبقاء. على مستوى المنافسة
    E isso do bebé acabará por acontecer quando for o momento certo. Open Subtitles و بالنسبة للطفل فإنه سيحدث عندما يحين الوقت المناسب
    Podia tê-lo denunciado, a ti e a todo o teu bando. Mas esperava o momento certo. Open Subtitles كان بإمكاني أن أقبض عليه وعليك وعلى عصابتك، ولكني كنت أنتظر الوقت المناسب
    Não, o momento certo é quando nós os dois estivermos fora destas paredes. Open Subtitles لا، سيحين الوقت المناسب عندما نقف أنا و أنت خارج هذه الأسوار
    Mas, quando for o momento certo, iremos senti-lo. Open Subtitles لكن عندما تجتمع كل العوامل المناسبة فينحي بذلك و ينعلم أنه الوقت المناسب
    Eu conhecia o hospital e sabia que havia muito movimento e que bastava esperar o momento certo. Open Subtitles ذهبت إلى المستشفى و قد رأيت كم كان مزدحماً و قد عرفت أني يجب أن أنتظر اللحظة المناسبة
    Este era o momento certo... e ser do momento é tudo na moda. Open Subtitles لقد كانت تلك هى اللحظة المناسبة التى يصبح فيها كل شيئ عبارة عن الموضة
    -Tens que esperar pelo momento certo. -Quando é o momento certo ? Open Subtitles يجب أن تنتظر اللحظة المناسبة ومتى هذه اللحظة؟
    A minha psicóloga quer que eu seja responsável pelas minhas emoções, mas acho não é o momento certo. Open Subtitles معالجتي تريدني أن أتحمل مسئولية عواطفي بنسبة أكبر... لكنني فقط لا أعتقد أن هذا هو الوقت الصحيح لذلك، أنتِ تعرفين؟
    Posso ver como é que o momento certo pode escapar-te... durante um ano. Open Subtitles استطيع أن ارى كيف أن الأوقات المناسبة تملصت منكِ لسنين
    Acho que agora é o momento certo se quiser... Open Subtitles أظن الآن هو الوقت المثالي إذا أردت أن...
    Um sentido intuitivo para captar o momento certo. Open Subtitles شعور بديهي بالوقت يجعلها تلتقط الصورة في اللحظة المُناسبة
    Apenas esperando o momento certo para deitar abaixo o pateta, e envolver essas pequenas e magras pernas à volta dele. Open Subtitles وانت تنتظرى فقط اللحظه المناسبه لتقومى بجعله بين هاتين الرجلين الجميلتين
    Este é o momento certo para abri-lo. Nada pode ser mais especial que isto. Open Subtitles هذا هو أنسب وقت لأفتحه لن يكون هناك وقت أنسب لهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد