Wild, nunca viste aqui O nosso amigo a disparar, pois não? | Open Subtitles | وايلد انك لم تر صديقنا هنا يطلق ابدا اليس كذلك |
E foi O nosso amigo Ngawang Jigme que a proclamou. | Open Subtitles | و أنا خائف من أن صديقنا ناجوانج جيمى أصدره. |
Quem é O nosso amigo que te dá tanto prazer? | Open Subtitles | من يكون صديقنا الذي يمنحك مثل هذه المتعة ؟ |
E agora crianças, O nosso amigo Sr. Chapéu vai falar-nos acerca do Cristóvão Colombo. | Open Subtitles | ودلوقتي يا أطفال حيتكلم لينا صاحبنا أستاز قبعة عن كريستوفر كولومبس |
Então aqui O nosso amigo deixou o seu próprio casamento, saiu e foi atrás dela até ao comboio. | Open Subtitles | وصديقنا هذا ترك زفافه و ذهب ولحقها الى القطار |
O nosso amigo da administração voltou e quer falar consigo. | Open Subtitles | صديقنا من المجلس قد عاد إنه يريد أن يراك |
- Acabamos de atropelar O nosso amigo. - Tu atropelaste. Ah, sim? | Open Subtitles | ليس هناك شيئ اهم من حقيقة اننا صدمنا صديقنا بالسيارة ابي |
O nosso amigo australiano mandou-me um e-mail, descrevendo as exigências. | Open Subtitles | صديقنا الأسترالي، ارسل إليّ للتو بريداً اليكترونياً يوضح مطالبه |
És a única que pode ajudar O nosso amigo. Por favor. | Open Subtitles | ربما ، أنتى الوحيدة القادرة لمساعدة صديقنا ، من فضلك |
Ele cansou-se dela, e mandou O nosso amigo aqui o porta-talher, calá-la. | Open Subtitles | تعبَ من تذمّرها، وأرسل صديقنا هنا مُستخدم أدوات المطبخ للتعامل معها |
Podemos protegê-lo, mas esses homens querem apanhar O nosso amigo. | Open Subtitles | بإمكاننا الاعتناء بك، لكنّ أولئك الرجال يبحثون عن صديقنا. |
Tens sido uma boa influência para O nosso amigo em comum. | Open Subtitles | لقد كنتِ ذات تأثير جيد على صديقنا المُشترك كما تعلمين |
- Não sou especialista, mas O nosso amigo cortou as pontas dos dedos e misturou as partes. | Open Subtitles | لستُ خبيرة، لكنّي أظنّ صديقنا الجديد ربّما قطّع أطراف أصابعه ومارس قليلًا لعبة الخلط والمطابقة. |
Ou O nosso amigo estava com uma larica quando patinou, ou esta fome insaciável é um efeito colateral da ressurreição. | Open Subtitles | إما أن معدة صديقنا ما زالت تحتفظ بفاتحات للشهيّة أو أنّ هذا النهم الحادّ أحد الأعراض الجانبيّة للإحياء. |
Parece que O nosso amigo está ocupado desde que o vimos. | Open Subtitles | يبدو أن صديقنا لبث منشغلاً للغاية منذ آخر مرة رأيناه |
O nosso amigo ali em cima que tem um uniforme do "Burger Chalet". | Open Subtitles | صاحبنا هناك يبدو انه يرتدي زيّ مطعم برغر شاليه |
Mas não sabemos bem o que é e não podemos contactar O nosso amigo. | Open Subtitles | لكن نحن لانعرف ماهو الشيء بالضبط وصديقنا لايمكن الوصول إليه |
Senhoras e cavalheiros, saudamos O nosso amigo, colega, o nosso herói, | Open Subtitles | ...سيداتى و ساداتى فلنحيى صديقنا ,و زميلنا, و بطلنا |
Este teu plano para O nosso amigo... está a demorar um bocado a preparar, não está? | Open Subtitles | .. أهذه خطتك لصديقنا لقد أخذ وقتاً طويلاً منذ بدأ، أليس كذلك؟ |
Está bem, mas temos que ir procurar O nosso amigo Peter. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , نحن يجب أن نمسك بصديقنا بيتر |
Aqui está O nosso amigo Thomas a passear um fato de última moda, um conjunto fantástico que coloca o "b" em subtil. | Open Subtitles | ها هو فتانا الوسيم (توماس) يرتدي أبهى البذلات الرسميّة منتهى الأناقة والدقّة مثل الحرف الصامت في الكلمة |
Tem que haver uma cerimónia de apresentação em Coney Island com O nosso amigo Vereador Perez. | Open Subtitles | هنالك أحتفاليه قريبه بجزيرة كونى مع أصدقاءنا أصحاب المشروع |
para que não ceda à tentação que pinta O nosso amigo com pinceladas mais grandiosas do que a tela desta noite pode garantir. | Open Subtitles | .خشيةالاستسلاملإغواءات. رفيقنا الذي رسم لوحةٌ الطموح تفوق جمال أي لوحة وُجدت. |
- Não insulte O nosso amigo. | Open Subtitles | - لا تهين صديقَنا. |
Estou a ir para o centro para ajudar O nosso amigo. | Open Subtitles | إنّي متوجّه إلى وسطِ المدينة كي أُساعد صدقينا. |