Estava a tentar abençoar o nosso casamento, como nos ensinamentos antigos. | Open Subtitles | كنت أحاول مباركة , زواجنا كما موجود فى التعاليم القديمة |
No que me diz respeito, o nosso casamento acabou. | Open Subtitles | بقدر ما أنا معني زواجنا قارب على النهاية |
A Muriel queria que tudo estivesse perfeito para o nosso casamento. | Open Subtitles | ميريل أرادت كل شيء كامل من أجل زواجنا حتى أرجلها؟ |
Pronto, a distribuição dos lugares já está. Este é o nosso casamento. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أننا انتهينا، انتهينا من مخطّط الجلوس، هذا هو زفافنا |
verifiquei que há um Sábado livre em Setembro para o nosso casamento | Open Subtitles | أردت أن أحصل على موعد زواجنا و هناك يوم مفتوح السبت |
Não sabes nada sobre o nosso casamento, nem sobre casamento nenhum. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين آي شيء عن زواجنا أو آي زواج |
Por razões que esqueci no carro, este sushi representa o nosso casamento. | Open Subtitles | من بين الاسباب التي نسيتها في السيارة هذا السوشي يمثل زواجنا |
Mas achas que o nosso casamento sobrevive a outra separação? | Open Subtitles | أجل، لكن أتظنّ أنّ زواجنا يمكنه احتمال انفصالٍ آخر؟ |
Lembras-te quando acusaste-me de tentar sabotar o nosso casamento? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما إتهمتني بمُحاولة تخريب زواجنا ؟ |
Eu sei que não casei com um homem perfeito, mas, se ele fez isto, ia estar a ridicularizar o nosso casamento. | Open Subtitles | اعلم انني لم اتزوج رجلا كاملا لكن اذا كان هو من فعل ذلك فإن ذلك سيجعل من زواجنا سخريه |
Já te disse que o nosso casamento tem sido uma constante alegria para mim? | Open Subtitles | هل أخبرتك سابقاً أن زواجنا متعة كبرى بالنسبة لي ؟ |
Durante o nosso casamento houve quatro "Lucy Chapmans". | Open Subtitles | فى خلال سنوات زواجنا, كانت هناك اربعة مثل لوسى شابمان |
Quero que pense sobre nós. Sobre o nosso casamento. | Open Subtitles | اريدك ان تبدأى ان تفكرى فينا فى زواجنا |
o nosso casamento foi um negócio do Estado. | Open Subtitles | كما تعلمين ، زواجنا كان شأن من شأن الدولة |
Provocado, Michael, tal como o nosso casamento é um aborto, algo que é profano e mau! | Open Subtitles | كان اجهاضاً متعمداً تماماً مثل زواجنا شىء مُروع و شرير |
Nunca tive esperanças que o nosso casamento trouxesse o teu amor de volta com celeridade. | Open Subtitles | لم اتمنى ابدا ان زواجنا سيجعل حبك يتراجع سريعا |
Mas tenho esta fantasia, que o nosso casamento vos volte a juntar. | Open Subtitles | لَكنِّي عِنْدي هذا الخيالِ الذي زفافنا سَيَجْلبُ الإثنان منك يَدْعمُ سوية. |
É difícil acreditar que ele só apareceu para destruir o nosso casamento. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سبب ظهوره الوحيد هو اقتحام حفل زفافنا. |
o nosso casamento tinha como objetivo unir o nosso povo. | Open Subtitles | الزواج، زفافنا كان عبارة عن طريقة للمّ شمل شعبنا |
Vês, é mesmo este tipo de ironia que torna o nosso casamento tão picante. | Open Subtitles | أترين، ذلك النوع من التهكم الذي يعطي طعماً حقيقياً لزواجنا |
Tenho de abrir o meu coração, para que o nosso casamento se fortaleça. | Open Subtitles | لا بد لي من فتح قلبي، وزواجنا سوف يكون أقوى من قبل. |
Na verdade, confia tanto nele que já anda a telefonar à Shelly, a dizer-lhe como ela há-de fazer um curso para ajudar o nosso casamento. | Open Subtitles | إنها بالفعل تعتمد عليه اكثر مما بيننا من تواصل وتقول أننا ينبغي أن نتلقى تدريباً, يساعدنا في حياتنا الزوجية. |
Eu dei a ele porque queria usar um poema dali para o nosso casamento. | Open Subtitles | اعطيته المتاب لأنني أريده ان يختار قصيدة لزفافنا |
o nosso casamento é como um gelado cremoso. | Open Subtitles | -لن أخذلك أبداً، فزواجنا مثل البوظة الناعمة |
Eu sempre tive a sensação que a sua familia.... não está muito contente com o nosso casamento. | Open Subtitles | لقد كنت دائما أشعر بأن أهلك ليسوا سعيدين كثيرا بزواجنا ، هكذا أشعر |
Em todo o nosso casamento nunca falei nos Spandau Ballet. | Open Subtitles | طوال زوجنا لم أقم بذكر فرقة "بالية سبانديو" قطّ. |
Eu estava a pensar que o nosso casamento está com problemas, e um de nós tentou fazer alguma coisa para tentar salvá-lo. | Open Subtitles | كنت أفكر أن زيجتنا في كبوة و يجب أن يتحرك أحدنا لإنقاذها |