| Podia apreciar o nosso jardim e ver as uvas que estávamos a cultivar. | TED | أصبح بإمكانى التجول فى حديقتنا ومشاهدة العنب الذى نزرعه فيها. |
| Acabamos de tratar da melancia que estava a ameaçar o nosso jardim. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من هذه البطيخة الخطيرة التي كانت تهدد حديقتنا |
| Sabes aquele gato vadio que tem andado a estragar o nosso jardim? | Open Subtitles | أتعرف حيوان الأبوسوم ذلك الذي يخرّب حديقتنا ؟ |
| Não é o nosso jardim. É o meu jardim, lembras-te? | Open Subtitles | هذه ليست فنائنا, انه فنائى انا , اتذكر؟ |
| A nossa filha está a sofrer porque não arranjamos o nosso jardim. | Open Subtitles | ابنتنا تعاني لأننا لا نصلح فنائنا. |
| Porque o nosso jardim está uma confusão. | Open Subtitles | لأن فنائنا في حالة رثة. |
| Queimaram a nossa casa, a nossa terra, o nosso jardim. | Open Subtitles | أحرقوا بيتَنا، أرضنا، حديقتنا. |
| É o nosso jardim, tudo nosso, nosso. | Open Subtitles | وهى حديقتنا .. ملكاً لنا .. جميعنا. |
| Para embelezar o nosso jardim para o Dia da Associação. | Open Subtitles | لجعل حديقتنا لطيفة ليوم الجمعية. |
| E o sangue da Humanidade regará o nosso jardim. | Open Subtitles | ودماء بشرية المياه سوف حديقتنا. |
| O que sugeres? O Candide disse: "devemos cultivar o nosso jardim". | Open Subtitles | :غاندي قال "يجب أن نزرع حديقتنا" (اللغة الفرنسية) |
| Numa cidade, talvez, mas a paisagem do Yorkshire é o nosso jardim da memória. | Open Subtitles | ربما في المدينة لكن منظر (يوركشاير) هو حديقتنا التذكارية |
| o mundo é o nosso jardim. | Open Subtitles | العالم حديقتنا . |
| É como o nosso jardim em Isfahan. | Open Subtitles | إنها تشبه حديقتنا في "أصفهان" |
| Luke, vai regar o nosso jardim. | Open Subtitles | لوك) , لما لا تذهب و تسقي حديقتنا) |