ويكيبيديا

    "o nosso planeta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كوكبنا
        
    • بكوكبنا
        
    • لكوكبنا
        
    • وكوكبنا
        
    Houve uma época em que o nosso planeta parecia imenso. Open Subtitles كان في وقت من الأوقات عندما بدا كوكبنا هائل.
    A força física do mar domina o nosso planeta. Open Subtitles إن قوة الظاهرة والمطلقة للمحيط تهيمن على كوكبنا
    O calor dos vulcões terá feito buracos no gelo, mas não foi isso que salvou o nosso planeta. Open Subtitles من شأن الحرارة المتصاعدة من البراكين إذابة ثقوبٍ في الثلج، لكن ليس هذا ما أنقذ كوكبنا.
    - o nosso planeta está a morrer. Não consegue manter-nos. Open Subtitles كوكبنا يموت ، انه لم يعد قادرا على تحملنا
    o nosso planeta está a uns 3.000 anos-luz da Terra. Open Subtitles يقع كوكبنا على مما يقارب 3،000سنة ضوئية من الارض
    Sim, claro. Porque ele pode destruir o nosso planeta. Open Subtitles أجل, أنا اهتم لأن بإمكانه أن يدمر كوكبنا
    Dignei-me a trabalhar contigo para que o nosso planeta sobreviva! Open Subtitles لقد ربحتُ من العمل معك أنّ كوكبنا قد ينجو.
    Olha... Só queremos saber porque atacaram o nosso planeta. Open Subtitles أنصت، نودّ أن نعرف لما هاجمتم كوكبنا فحسب.
    A esse nível populacional, o nosso planeta vai lidar com os limites do crescimento. TED وعند هذا الحد من التعداد السكاني, سوف يتعامل كوكبنا مع محددات للنمو.
    Isto é a nossa Terra à noite, é um dos exemplos mais óbvios de como temos afetado o nosso planeta a uma escala global. TED هذه هي أرضنا في المساء، وذلك واحد من أكثر الأمثلة إثارة عن كيف أثرنا على كوكبنا على نطاق عالمي.
    Mas sustentar este rebanho tem enormes efeitos negativos para o nosso planeta. TED ولكن الحفاظ على هذا القطيع يأخذ ثمناً كبيراً من كوكبنا.
    Quero terminar dizendo que a tecnologia é absolutamente fundamental para controlar o nosso planeta, mas mais importante ainda é a compreensão e a sabedoria para aplicá-la. TED اريد أن أنهي بأن أقول ان هذه التقنية هي في غاية الاهمية لإدارة كوكبنا وحتى الأكثر أهمية الفهم والحكمة لتطبيقها
    Estes satélites têm feito um trabalho excelente a ajudar-nos a perceber o nosso planeta. TED وتقوم هذه الأقمار بعمل رائع في مساعدتنا لفهم كوكبنا
    É a maior constelação de satélites de imagem na História, e vai fornecer um conjunto de dados radicalmente novo sobre o nosso planeta em mudança. TED إنها أكبر كوكبة أقمار لتصوير الأرض بالتاريخ وستوفر مجموعة بيانات جديدة تماما عن كوكبنا المتغير
    É uma sorte que a minha carreira como bióloga me permita mergulhar profundamente na vida de algumas criaturas verdadeiramente maravilhosas que partilham o nosso planeta: os pirilampos. TED من حسن الحظ أن مهنتي كعالمة أحياء تجعلني أغوص بعمق في حياة بعض من أعجب الكائنات التي تشاركنا كوكبنا: اليراعات
    Há quem diga que já partilhamos o nosso planeta com outras inteligências. TED يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.
    Mas, apesar de serem inóspitos, o Polo Norte e o Polo Sul são uma boa razão para o nosso planeta ser o que é. TED ولكن بالرغم من كونهما غير مضيافين، فالقطبين الشمالي والجنوبي هما سبب كبير لكون كوكبنا على النحو الذي هو عليه.
    E aprendemos muito sobre nós mesmos ao contemplar o nosso planeta visto do espaço. TED وتعلّمنا الكثير عن أنفسنا بالنظر إلى كوكبنا من الفضاء.
    Afinal, estamos aqui para sonharmos todos juntos, para trabalharmos todos juntos, para lutarmos juntos contra a alteração climática, para protegermos juntos o nosso planeta. TED و على أية حال، فنحن هنا لنحلم معا، و نعمل معا، و نحارب التغيير المناخي معا، لحماية كوكبنا معا.
    Construir elevadores espaciais, ou enormes cintos de transporte que amarram o nosso planeta de escolha ao nosso planeta nativo? TED نصنع مصاعد فضائية أو آلاف الكيلومترات من أحزمة النقل المستحيلة والتي تصل بين كوكبنا الأم والكوكب الذي اخترتموه؟
    Estamos a criar uma cobertura, reduzindo o risco para o nosso planeta e para a nossa economia e, ao mesmo tempo, a curto prazo, não estamos a sacrificar o nosso desempenho. TED نخلق نوعا من التأمين، نقلص من مخاطر المحدقة بكوكبنا واقتصادنا، وفي نفس الوقت، على المدى القصير، لا نضحي بأدائنا.
    Com efeito, está prevista uma colisão com a Galáxia Andromeda daqui a 4 mil milhões de anos o que pode ser uma má notícia para o nosso planeta natal. TED في الواقع، من المتوقع أن مجرة أندروميدا سوف تتصادم مع مجرتنا بعد 4 مليارات سنة من الآن، وهو ما قد يكون خبر غير مفرح لكوكبنا الأم.
    Não sei se são reais, mas esta casa está infestada de entes queridos falsos que se espalham através de memórias falsas e o nosso planeta será destruído se saírem. Open Subtitles لكن هذا البيت تم غزوه من قِبل من يدّعون المحبة وينشرون ذكريات زائفة. وكوكبنا سيتعرض للدمار إن خرجوا من هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد