ويكيبيديا

    "o oriente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشرق
        
    George Bush pensou que ia invadir o Iraque e encontrar um monte de armas de destruição em massa, libertar o povo e levar a democracia para o Oriente Médio. TED جورج بوش توقع انه اذا احتل العراق فانه سوف يكتشف اسلحة الدمار الشامل وسيحرر الناس وينشر الديموقراطية في الشرق الاوسط
    Em termos de patentes, não há dúvida de que o Oriente está à frente. TED فى مجال براءات الإختراعات، لا مكان لسؤال أن الشرق فى المقدمة.
    o Oriente não só começou em penúltimo lugar, como estava entre as duas opções que a maioria menos desejava. TED لم يبدأ الشرق فقط في المركز الثاني للأخير، لكن الأغلبية صنّفته من بين الخيارين الأقل تفضيلاً.
    O imperador está nos observando. Nesse momento, observa o Oriente. Open Subtitles الإمبراطور يراقبنا فى هذة اللحظة , يراقب الشرق
    Se cumprirmos essas ordens, correremos o risco de que em todo o Oriente... hajam insurreições contra Roma. Open Subtitles إذا قمنا بتنفيذ هذه القرارات فسوف نغامر بأن الشرق بأكمله سوف يثور ضد روما
    Então, o que a traz para o Oriente, se posso questionar? Open Subtitles إذن، ما الذى أتى بك إلى الشرق ؟ إن كان بإمكانى أن أسأل ؟
    Ele muda constantemente a sua base entre o Oriente longinquo e a Europa. Open Subtitles إنه يستمر في نقل قواعده بين الشرق الأقصى وأوروبا
    Senão, perderíamos o Oriente para os Egípcios. Open Subtitles . ماعدا ذلك الشرق سيكون قد فقد إلى البربر
    o Oriente e o Ocidente uniram-se para preservar uma parte importante da nossa herança. Open Subtitles الشرق والغرب قد ساهموا بالمحافظة على جزء مهم من تراثنا
    Então, o que a traz para o Oriente, se posso questionar? Open Subtitles إذن، ما الذى أتى بك إلى الشرق ؟ إن كان بإمكانى أن أسأل ؟
    Foi o elo entre o Oriente e Ocidente por mais de dois mil anos. Open Subtitles كان همزة الوصل بين الشرق والغرب لأكثر من ألفيّ عام
    A menos que esteja a cobrir o Oriente Médio, então estarei... Open Subtitles إلا في حال غطيت الشرق الأوسط, عندها سأكون في
    Apanhado numa tempestade, ao largo da costa africana, em busca de uma nova rota marítima para o Oriente, Open Subtitles عالق في عاصفة قبالة الساحل الأفريقي في بحثه عن مسار بحري جديد إلى الشرق
    Aventureiro, astuto, com o sonho de encontrar um atalho para o Oriente. Open Subtitles مُستقل و نشيط مع حلمه الوحيد في إيجاد طريق مُختصرة إلى الشرق.
    Um porto próspero, na encruzilhada entre o Ocidente e o Oriente. Open Subtitles الميناء المُزدهر على تقاطع طُرق الشرق و الغرب.
    Voasse para o Oriente Médio e te largasse na cidade mais romântica do mundo? Open Subtitles أطير إلى الشرق الأوسط، وأتركك وحده في المدينة الأكثر رومانسية في العالم؟
    Ó Santos Reis Magos, que desde o Oriente soubestes encontrar o vosso caminho de Belém. Open Subtitles انت عظيم الرجل الاكثر حكمة في الشرق من وجد الطريق المقدس لهولثيم ؟
    Ele viu as tropas como parte da crescente conspiração entre EUA e Israel para dividir o Oriente Médio em facções e destruir o poder dos árabes. Open Subtitles حيث كان يرى تلك القوات كجزء ،من مؤامرة أمريكية اسرائلية هدفها تحويل الشرق الأوسط إلى فرق متناحرة وتدمير قوة العرب
    Bashar Assad tinha certeza de que a invasão do Iraque foi o primeiro passo de um complô dos países ocidentais para tomar todo o Oriente Médio. Open Subtitles كان بشار مقتنعًا بأن غزو العراق لم يكن سوى خطوة في مخطط أكبر هدفه استيلاء القوى الغربية على الشرق الأوسط
    Sua decisão de desistir das armas de destruição em massa parecia provar que a invasão do Iraque poderia transformar o Oriente Médio. Open Subtitles وأثبت قراره بالتخلي عن أسلحة الدمار الشامل أن غزو العراق في مقدوره تغيير الشرق الأوسط للأفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد