ويكيبيديا

    "o palácio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القصر
        
    • بالقصر
        
    • للقصر
        
    • قصر
        
    • لقصر
        
    • وقصر
        
    As instituições governamentais foram completamente destruídas, incluindo o palácio presidencial. TED المؤسسات الحكومية قطع رأسها، بما في ذلك القصر الرئاسي.
    "Mesmo ao construir o palácio Imperial, deixam sempre um local inacabado". TED حتى خلال بناء القصر الإمبراطوري، فإنهم يدعون قطعة غير كاملة.
    Este é o palácio nacional, o equivalente à Casa Branca. TED هذا هو القصر الوطني، وهو ما يعادل البيت الأبيض.
    Então, vai para o palácio e encontrar-me-ei lá contigo, ao amanhecer. Open Subtitles اٍذن ، اٍذهب اٍلى القصر و سأقابلك هناك قبل الفجر
    Em 1792, em tempos da Revolução Francesa o povo de Paris assaltou o palácio forçando a fuga do rei. Open Subtitles في 1792 أثناء الثورة الفرنسية قام غوغاء باريس بمهاجمة القصر و أجبروا الملك و الملكة على الهروب
    Nessa noite, um grupo de jovens oficiais invadiu o palácio e tentou roubar a gravação da mensagem do Imperador. Open Subtitles فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور
    -Exatamente, Gus. Por que o palácio tem que ficar tão escuro? Open Subtitles بالضبط جاز ولما يجب عليهم أن يبقوا القصر في الظلام
    Ali está. Aquilo tudo é o palácio. O quarto do Rei da Terra deve ser no centro. Open Subtitles هاهو ، ذلك الشيء كله هو القصر و قاعة الملك لا بد أن تكون بالمنتصف
    o palácio onde Siddhartha cresceu já desmoronou a muito tempo. Open Subtitles القصر الذى نشأ فيه سدهارتا تهدم منذ وقت طويل
    Qualquer imagem capturada é enviada directamente para o palácio real. Open Subtitles يتم إرسال أي صورة تلتقطها مباشرة الى القصر الملكي
    Em um ataque preventivo, Protestantes Boêmios tomaram o palácio Real. Open Subtitles في ضربة استباقية، استولى البوهيميون البروتستانت على القصر الملكي
    Esse "Zé Ninguém" considera o palácio como sua casa! Open Subtitles تبقت فقط ستة أشهر وسنجعل القصر كأنه منزلنا
    Recebemos informações de manifestantes a dirigirem-se para o palácio presidencial, em Heliopolis. Open Subtitles لدينا أخبار عن متظاهرون في طريقهم إلى القصر الرئاسي في هليوبليس
    Eu sei que o palácio está escondido nesta aldeia,leva-me lá. Open Subtitles أنا أعرف القصر مخبأة في هذه القرية، خذني هناك.
    Os criados têm encontrado isto por todo o palácio! Open Subtitles الخدم قامو بالعثور عليها في جميع أنحاء القصر
    Podem falar o que quiserem. o palácio vai agir. Open Subtitles تستطيع أن تتحدث كما يحلو لك القصر سيتصرف
    "Um dia, tudo desapareceu, o palácio, Dinarsade e a Lâmpada." Open Subtitles في يوم, اختفى كل شيء القصر, الأميرة.. والمصباح
    Sua Alteza Imperial está indemne. Liguei para o palácio. Open Subtitles فخامه الامبراطور لم يصب انا اتصلت بالقصر شخصيا
    Vou para o palácio hoje à noite, receber as instruções do Faraó. Open Subtitles سأذهب للقصر الليلة لآتلقى تعليماتى من الفرعون.
    Perdão, senhor, mas este não é o caminho para o palácio da Justiça... Pelo amor de Deus, aonde me levam? Open Subtitles اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟
    A seu tempo, acredito que vais aprender a apreciar o palácio dos Profetas tanto quanto eu. Open Subtitles بمرور الوقت , أنا متأكدة أنـّكَ ستتعلم الأمتنان لقصر المتنبئين ، كما أمتن له.
    No caso do seu tio, começou por querer usar o palácio de Buckingham como escritório e a York House como lar. Open Subtitles والآن في حالة عمك بدأ الأمر من رغبته باستخدام قصر "باكينغهام" مكتباً له وقصر "يورك" منزلاً له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد