As instituições governamentais foram completamente destruídas, incluindo o palácio presidencial. | TED | المؤسسات الحكومية قطع رأسها، بما في ذلك القصر الرئاسي. |
"Mesmo ao construir o palácio Imperial, deixam sempre um local inacabado". | TED | حتى خلال بناء القصر الإمبراطوري، فإنهم يدعون قطعة غير كاملة. |
Este é o palácio nacional, o equivalente à Casa Branca. | TED | هذا هو القصر الوطني، وهو ما يعادل البيت الأبيض. |
Então, vai para o palácio e encontrar-me-ei lá contigo, ao amanhecer. | Open Subtitles | اٍذن ، اٍذهب اٍلى القصر و سأقابلك هناك قبل الفجر |
Em 1792, em tempos da Revolução Francesa o povo de Paris assaltou o palácio forçando a fuga do rei. | Open Subtitles | في 1792 أثناء الثورة الفرنسية قام غوغاء باريس بمهاجمة القصر و أجبروا الملك و الملكة على الهروب |
Nessa noite, um grupo de jovens oficiais invadiu o palácio e tentou roubar a gravação da mensagem do Imperador. | Open Subtitles | فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور |
-Exatamente, Gus. Por que o palácio tem que ficar tão escuro? | Open Subtitles | بالضبط جاز ولما يجب عليهم أن يبقوا القصر في الظلام |
Ali está. Aquilo tudo é o palácio. O quarto do Rei da Terra deve ser no centro. | Open Subtitles | هاهو ، ذلك الشيء كله هو القصر و قاعة الملك لا بد أن تكون بالمنتصف |
o palácio onde Siddhartha cresceu já desmoronou a muito tempo. | Open Subtitles | القصر الذى نشأ فيه سدهارتا تهدم منذ وقت طويل |
Qualquer imagem capturada é enviada directamente para o palácio real. | Open Subtitles | يتم إرسال أي صورة تلتقطها مباشرة الى القصر الملكي |
Em um ataque preventivo, Protestantes Boêmios tomaram o palácio Real. | Open Subtitles | في ضربة استباقية، استولى البوهيميون البروتستانت على القصر الملكي |
Esse "Zé Ninguém" considera o palácio como sua casa! | Open Subtitles | تبقت فقط ستة أشهر وسنجعل القصر كأنه منزلنا |
Recebemos informações de manifestantes a dirigirem-se para o palácio presidencial, em Heliopolis. | Open Subtitles | لدينا أخبار عن متظاهرون في طريقهم إلى القصر الرئاسي في هليوبليس |
Eu sei que o palácio está escondido nesta aldeia,leva-me lá. | Open Subtitles | أنا أعرف القصر مخبأة في هذه القرية، خذني هناك. |
Os criados têm encontrado isto por todo o palácio! | Open Subtitles | الخدم قامو بالعثور عليها في جميع أنحاء القصر |
Podem falar o que quiserem. o palácio vai agir. | Open Subtitles | تستطيع أن تتحدث كما يحلو لك القصر سيتصرف |
"Um dia, tudo desapareceu, o palácio, Dinarsade e a Lâmpada." | Open Subtitles | في يوم, اختفى كل شيء القصر, الأميرة.. والمصباح |
Sua Alteza Imperial está indemne. Liguei para o palácio. | Open Subtitles | فخامه الامبراطور لم يصب انا اتصلت بالقصر شخصيا |
Vou para o palácio hoje à noite, receber as instruções do Faraó. | Open Subtitles | سأذهب للقصر الليلة لآتلقى تعليماتى من الفرعون. |
Perdão, senhor, mas este não é o caminho para o palácio da Justiça... Pelo amor de Deus, aonde me levam? | Open Subtitles | اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟ |
A seu tempo, acredito que vais aprender a apreciar o palácio dos Profetas tanto quanto eu. | Open Subtitles | بمرور الوقت , أنا متأكدة أنـّكَ ستتعلم الأمتنان لقصر المتنبئين ، كما أمتن له. |
No caso do seu tio, começou por querer usar o palácio de Buckingham como escritório e a York House como lar. | Open Subtitles | والآن في حالة عمك بدأ الأمر من رغبته باستخدام قصر "باكينغهام" مكتباً له وقصر "يورك" منزلاً له. |