ويكيبيديا

    "o parque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المتنزه
        
    • المتنزّه
        
    • الملعب
        
    • حديقة
        
    • موقف السيارات
        
    • الحديقة
        
    • موقف السيّارات
        
    • ساحة اللعب
        
    • المنتزه
        
    • المتنزة
        
    • المتنزهِ
        
    • الحدائق العامة
        
    • فى بلاد العجائب
        
    • للحديقة
        
    Meu, ouvi dizer que o parque estava aberto para o negócio. Open Subtitles تعرف هذا متنزهي إسمع، الكلمة أن المتنزه كان مفتوح للعمل
    Evacuem o túnel e as pessoas, fechem a comporta e o parque. Open Subtitles اخلي النفقَ،دع الناسَ تخرج، إغلقْ البابَ و اغلق المتنزه
    o parque está fechado até à conferência de imprensa. Open Subtitles المتنزّه مغلقٌ أمام العامّة حتّى موعد المؤتمر الصحافيّ.
    Descobriu que, quando olhava para o parque infantil por uma janela a estava confinado, sentia qualquer coisa de diferente. TED وجد أنه عند نظر إلى الملعب من خلف النافدة المغلقة, شعر بشيء مختلف.
    Da terra dos nukaks, quero levá-los para sudoeste, à paisagem mais espetacular do mundo: o parque Nacional de Chiribiquete. TED من أراضي النوكاك سآخذكم إلى الجنوب الغربي، إلى أكثر الأماكن جمالا: حديقة شريبيكيت الوطنية.
    Eu vou verificar o parque. Tu vais por ali. Open Subtitles أن سأفحص موقف السيارات وانتى تذهبين فى هذا الاتجاه
    Ele prefere a vista para auto-estrada do que para o parque. Open Subtitles لكنّه يفضّل أن يطلّ على الشارع العام بدلاً من الحديقة
    o parque está aberto 24 por 7 durante o ano inteiro. Open Subtitles المتنزه مفتوح على مدار اليوم و على مدار السنة
    É muito longa. Vamos para o parque. Open Subtitles لا ، إن الأمر يطول جدا دعنا نذهب إلى المتنزه
    o parque fica do outro lado da rua. Open Subtitles أنت لديك الحق فى المتنزه عبر الشارع من الخزان
    Comecei a perceber que ser bonito é como ter um apartamento de renda controlada com vista para o parque. Open Subtitles حينها بدأت ألاحظ أن كونك جميلة مثل إمتلاك شقة مؤجرة تطل على المتنزه
    Mas um apartamento de renda controlada a dar para o parque é eterno. Open Subtitles و لكن الشقة المؤجَرة المطلة على المتنزه تبقى للأبد
    O que se sabe, é que as autoridades fecharam o parque e estão a cobrir a área. Open Subtitles ما نعلمه ان السلطات اغلقت المتنزه ويتم تنظيفه
    o parque criado para protegê-los esta agora cercado de terras agrícolas. Open Subtitles المتنزّه الذي إنشاء من أجل حمايتهم يُحَاط الآن بالأرض الزراعية.
    Eu... julguei que eram para o parque e já não pude dizer que não. Open Subtitles ظننت انها كانت من أجل الملعب وبعد ذلك, كان الوقت متأخر لأنسحب
    o parque de esculturas em Granada foi fundamental para que o governo decretasse uma área marinha protegida. TED حديقة المنحوتات بغرناطة كانت ذات نفع كبير بالنسبة للحكومة في تصنيف المكان-- كمنطقة بحرية محمية.
    Sim, estou a tentar descobrir quem ganhou o parque de estacionamento... para a nova construção em Portway Estate? Open Subtitles نعم, أنا أحاول معرفة من فاز بحق استغلال موقف السيارات من أجل مشروع تطوير منطقة طريق الميناء الجديد
    o parque tem mato cerrado na direcção do canto nordeste. Open Subtitles الحديقة بها أشجار كثيفة في شمال شرق زاوية الحديقة.
    Vai haver claridade em breve e o parque encherá de pessoas. Open Subtitles سوف يحلّ الصّباح قريباً وسيعجّ موقف السيّارات بالنّاس.
    De qualquer maneira, temos o parque interior e o bar faz-o-teu-próprio-sundae promovida pela nova tia preferida deles: Open Subtitles على أية حال ، لدينا ساحة اللعب الداخلية و اصنع مثلجاتك بنفسك بالإضافة لعمتهم المفضلة
    Não há forma de estas fronteiras políticas ou invisíveis protegerem o parque contra as águas poluídas ou a escassez de água. TED بغض النظر عن الحدود السياسية أو غير المرئية يجب حماية المنتزه من المياه الملوثة أو من نقص نسبة المياه.
    Não percebo é porque nos trouxe para o parque invés da minha casa como era suposto? Open Subtitles أَتسائلُ لِماذا جَلبَنا إلى المتنزة بدلا من البدروم كما يفترض ان نكون؟
    Amanhã vais ter de limpar o parque por mim. Eu não posso. Open Subtitles أنت سَيكونُ عليك قَصّ المتنزهِ لي غداً.لا ستطيعُ عمل ذلك.
    Acabei de falar com o parque. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع إدارة الحدائق العامة.
    Muitos, ou melhor, a maioria dos vossos colegas preferiu a viagem de 36 horas de autocarro para o parque aquático. Open Subtitles العديد من زملاء نفس السنة اختيروا لقضاء 36 ساعة يشاهدون خلالها انزلاق المياة فى بلاد العجائب
    Saltou do meu colo no veterinário e fugiu para o parque. Open Subtitles لقد قفز من ذراعي في محل الطبيب البيطري وهرب للحديقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد