ويكيبيديا

    "o porto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الميناء
        
    • ميناء
        
    • المرفأ
        
    • الميناءِ
        
    • الموانيء
        
    • للميناء
        
    Nem pense em abandonar o porto. Onde vai com esse barco? Open Subtitles لا تفكر فى ترك الميناء اين تذهب بهذة السفينة ؟
    Limpar tudo isto irá fechar o porto por pelo menos 3 meses. Open Subtitles تنظيف هذه الفوضى سيمنع الميناء من العمل لثلاثة أشهر على الأقل
    Tudo bem, verifica o porto e as câmaras, verifica todos os parquímetros. Open Subtitles حسناً، ابحث عن الكاميرات في الميناء وتحقق من عدادات مواقف السيارات
    Mas aqui, podemos pintar o porto de Sidney com um pouco mais verde para adequar ao tom triste da cena. TED ولكن هنا، يمكن ان نأخذ ميناء سيدني ونضفي عليه بعض الأخضر ليتناسب مع المزاج الحزين الذي يكتنف الأحداث.
    E depois, sentámo-nos na varanda a beber xerez, o luar a iluminar o porto, uma brisa perfeita. Open Subtitles و بعدها، كنا نجلس على الشرفة نرشف الشيري و ضوء القمر على المرفأ هواء عليل
    Estão lá uns miúdos a navegar. Quero que voltem para o porto. Sim! Open Subtitles هناك بَعْض الأطفالِ يُبحرونَ هناك أنا أُريدُ إستعادههم إلى الميناءِ
    Viraremos lento e dispararemos cruzando o porto. Open Subtitles وأطلق النار من مقدمة السفينة ونحن نعبر الميناء
    " Por ali fica o porto, deve haver um táxi. Open Subtitles أسفل هذا الطريق حيث الميناء و بالتأكيد سنجد سيارة أجرة
    - Exactamente! o porto é para ali! - És mesmo chato! Open Subtitles الميناء من الطريقُ الآخرُ ايها الرجل، أنت تصر
    O problema é o porto encher-se de areia. Open Subtitles المشكلة هي أن الميناء يتم طميه من قبل الوحل
    Ninguém consegue tomar Charleston sem silenciar os fortes que protegem o porto. Open Subtitles لن يستطيع أحد السيطرة على شارلستون بدون السيطرة على القلعة التي تحمي الميناء
    o porto informou-me que chega hoje e parte amanhã para a África do Sul. Open Subtitles سلطة الميناء قالت ان سفينه الشحن البا فاردن ستصل اليوم وستتجه غداً رأساً الى جنوب افريقيا
    o porto tem uma rede criminal organizada. Open Subtitles منطقة الميناء لديها شبكة إجرامية متطورة.
    Levem-nos para o porto. Está um brigue à espera. Open Subtitles ـ خذوهم إلى الميناء ، سفينة السجن بإنتظارهم ـ حاضر سيدى
    Diga-me, quando acha que podemos ir para o porto? Open Subtitles قل لي متى تعتقد أنه بإمكاننا الذهاب إلى الميناء
    Conseguiria chegar ao porto antes do navio holandês partir? Será que o porto existia realmente? Open Subtitles هل أستطيع بلوغ الميناء في الوقت المناسب هل هو موجود أصلاً ؟
    Então é altura de trazer o navio de carga para o porto, ... e descarregar a nossa carga. Open Subtitles إذن إنه وقت إحضار سفينة الشحن إلى الميناء وأفرغ حمولتنا
    Se assumirmos o porto de Innenstadt como centro, pegamos nos quatro primeiros homicídios, duplicamo-los e obtemos dois pontos: Open Subtitles إذا وضعنا ميناء إينينشتات في المنتصف، وأخذنا الأربع جرائم الأولى وضاعفناهم، سنصل لنقطتين :
    Primeiro, tentará invadir o porto de Charleston. Open Subtitles اولا انت سوف تسعى للأعتداء على ميناء تشارلستون
    Há uma engrenagem gigante que representa a indústria, um navio que simboliza o porto, uma enorme espiga de milho, em homenagem à indústria cervejeira. TED يوجد تروس عملاقة ترمز إلى الصناعة و سفينة تعبر عن المرفأ ساق عملاقة من القمح. تكريماً لصناعة التخمير
    Contorna o outro lado da ilha e depois atravessa o porto até ao nosso lado. Open Subtitles يَكْفي الجانبَ الآخرَ للجزيرةِ، ثمّ يَقْطعُ خلال الميناءِ إلى جانبِنا.
    Não podem ir para o porto por aí. Os túneis estão bloqueados. Open Subtitles لا يُمكنكم الذهاب إلى الموانيء من ذلك الطريق، كل الأنفاق مُغلقة
    Primeiro um pulgueiro em Dieppe, depois mudei-me para o porto. Open Subtitles في دييبي كان سيئاً و بعده انتقلت للميناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد