o primeiro-ministro só quer dar-te um pontapé pelo portão... | Open Subtitles | رئيس الوزراء فقط سيرفسك مرة واحدة خلال البوابة |
Dizeis-me que agora é o primeiro-ministro que escolhe o meu pessoal doméstico? | Open Subtitles | أتقول أن رئيس الوزراء هو من اختار من يكون في بيتي؟ |
E esse amigo meu é agora o primeiro-ministro do Canadá, Justin Trudeau. | TED | وهذا الصديق في البرلمان هو الآن رئيس وزراء كندا، جستن ترودو. |
Adivinha quem visitou o primeiro-ministro em 5 de Outubro de 1976? | Open Subtitles | خمّن من زار رئيس مجلس الوزراء في المكتب في الـ 5 من أكتوبر 1976 ؟ |
o primeiro-ministro ordenou que a primeira bolsa deveria ser aberta ao alcançarmos uma bifurcação na estrada. | Open Subtitles | الوزير الأول أمرنا أن نفتح المظروف الأول عند أول انعطاف من الطريق |
Ele tem estado com o primeiro-ministro o dia todo. | Open Subtitles | لقد كَانَ مَع رئيسِ الوزراء طِوال النهار. |
É pena. o primeiro-ministro interessa-se muito por isso. | Open Subtitles | مع الأسف فرئيس الوزراء حريص جداً على محقن الوقود |
Ele disse que viria às N.U. daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o tratado, como previsto. | Open Subtitles | قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل |
Foi um truque que o primeiro-ministro israelita me ensinou na Cimeira Alimentar das Nações Unidas no ano passado. | Open Subtitles | لاجل ان ازيد بعض الكزبره ذلك سيجعل طعم اللحم يبرز اكثر هذه خدعه رئيس الوزراء الاسرائيلي |
- Eu sei. É importante que o primeiro-ministro saiba disto por mim. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من المهم أن يسمع رئيس الوزراء هذا الخبر منّي. |
Que bom que o primeiro-ministro tem tempo para frivolidades. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن رئيس الوزراء يجد وقتاً للمزاح. |
E que o primeiro-ministro ainda não se restabeleceu da gripe. | Open Subtitles | وأن رئيس الوزراء لم يبرأ من نزلة البرد بعد |
o primeiro-ministro húngaro, Viktor Orbán, propôs uma nova solução para incentivar as pessoas a terem filhos. | TED | الآن، رئيس وزراء هنغاريا فكتور أوربان قدّم حلّاً جديداً لمحاولة تحفيز الناس على إنجاب الأطفال. |
Depois de amanhã, o primeiro-ministro indiano vem ao vale ao meio-dia. | Open Subtitles | اليوم بعد الغد رئيس وزراء الهند سوف يأتي لهذا الوادي قريبا |
Mas podes ajudar as crianças, matando o primeiro-ministro da Malásia. | Open Subtitles | ولكن يمكنك مساعدة هؤلاء-الاطفال ديريك بقتل رئيس وزراء ماليزيا |
E o primeiro-ministro não tinha conhecimento disso. | Open Subtitles | لكن رئيس مجلس الوزراء لم يكن على علمٍ بذلك |
o primeiro-ministro honrou-nos com a sua presença. | Open Subtitles | أنعم رئيس مجلس الوزراء لنا مع وجوده. |
o primeiro-ministro Zhuge sempre seguiu com seus planos. | Open Subtitles | الوزير الأول زهوج دائماً يتبع خططه العسكرية |
E recordem, inclusivamente se o primeiro-ministro e eu estamos sós nisto... | Open Subtitles | و تذكروا، حتى إذا كان رئيسِ الوزراء وأنا لوحدنا في هذا الامر |
- Se parte ossos sem nos tocar, o primeiro-ministro corre um grande perigo. | Open Subtitles | نعم، لكن لو بإمكانه كسر عظامك بدون لمسك فرئيس الوزراء بخطر حقيقي |
Vemos aqui o grande pico. No dia seguinte, toda a gente foi para o centro da cidade para receber a equipa vencedora e o primeiro-ministro da altura. | TED | في اليوم التالي ، الجميع أتجهوا الى وسط المدينة للقاء الفريق الفائز ورئيس الوزراء في ذلك الوقت. |
Não sei como conseguímos isto, mas temos imagens ao vivo do Sr. Ramsay, o primeiro-ministro numa sala, a admitir o seu envolvimento no negócio de prostituição. | Open Subtitles | لو أنه لم ينتحر، كنت سوف أقتله بنفسي. -إنني أقسم بذلك، (كارامفير ). -سيدي، ولكننا دمرنا جميع الأدلة الموجودة . |
Estou contente de receber o primeiro-ministro Ariel Sharon de volta à Casa Branca. | Open Subtitles | يسعدني اليوم أن أرحب برئيس الوزراء وعودة أيريل شارون إلى البيت الأبيض |
o primeiro-ministro é um homem do povo, mas também é um homem. | Open Subtitles | رئيس وزرائنا رجل الشعب لكنه رجل أيضاً , إذا كنت تعرف ما أعنيه |
Não olhes agora, mas acaba de chegar o primeiro-ministro. | Open Subtitles | لا تَنْظريْ الآن، لكن رئيسَ الوزراء وَصلَ فقط |
Avisei devidamente o primeiro-ministro e pretendo cumprir o meu aviso. | Open Subtitles | لقد أعطيت تحذيراً واضحاً لرئيس الوزراء وأنا أنوى تنفيذه |