ويكيبيديا

    "o princípio do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بداية
        
    • مبدأ
        
    Mas foi o princípio do fim da minha mãe. Open Subtitles و لكنها كانت بداية نهاية العالم بالنسبة لأمي
    É o princípio do fim. Vou mergulhar as mãos. Open Subtitles انها المقطع الختامي، انها النهاية انها بداية النهاية
    - E foi o princípio do fim. - Para ele. Open Subtitles أراد والدك أن يدير المشروعات،تباً وكان ذلك بداية النهاية
    o princípio do kung fu é utilizar o corpo e a mente de maneira eficaz. Open Subtitles مبدأ الكونغ فو هو أن تستخدم عقلك وجسمك عملياً
    Este princípio tem a ver com o princípio do anonimato. TED وهذا المبدأ يأتي مع مبدأ إخفاء الهوية.
    Isto não é o fim, isto é o princípio do fim." TED 25 يناير لن يكون النهاية لكنه سيكون بداية النهاية
    Foi o princípio do meu entendimento do poder da linguagem, e como aquilo que chamamos às pessoas muitas vezes nos distancia delas, e as diminui. TED وقد كانت حقاً بداية فهمي لسلطة اللغة، وكيف أن ما نطلقه في الغالب على الناس البعيدين منا، وجعلهم صغار.
    E os Russos estão a enfernizá-los. É o princípio do fim. Open Subtitles و الروس فعلا يذيقونهم الجحيم إنها بداية النهاية
    Diz-se que ela e o Starkman têm saído desde o princípio do semestre, mas o meu palpite é que não pode ser. Open Subtitles يقولون أنها على علاقه مع ستاركمان منذ بداية الفصل الدراسى ولكن فى اعتقادى:
    Bom, aqui está o princípio do fim para vocês os dois. Open Subtitles حسنا، هاهي بداية النهاية في علاقتكما أنتما الإثنان
    Estou a dizer-te, fazer essa chamada é o princípio do fim. Open Subtitles أقول لك أنّه قيامك بذلك الاتصال هو بداية النهاية
    Estou-te a dizer. Essa chamada é o princípio do fim. Open Subtitles صدّقني، إجراء ذلك الاتصال هو بداية النهاية
    Estou a dizer-te, fazer essa chamada é o princípio do fim. Open Subtitles صدّقني، إجراء ذلك الاتصال هو بداية النهاية
    Se a beleza é o princípio do terror, porque é que os miúdos ficam assustados só de olharem para mim? Open Subtitles إذا كان الجمال بداية الإرهاب إذاً، لمّ الأطفال تخاف من النظر إليّ؟
    Se voltarmos atrás 26.000 anos, da última vez, que entrámos na Era de Aquário vemos o princípio do homem Cro-Magnon e o fim do homem Neandertal, a descoberta do fogo e vemos as incríveis correspondências histórias. Open Subtitles لو عُدنا 26,000 سنة إلى الخلف فإننا نرى بداية تطور إنسان كرو مانيون و نهاية رجل النياندرثال
    O terceiro princípio é o princípio do poder. TED المبدأ الثالث هو مبدأ العظمة.
    Se aceitarem estes dois princípios, o princípio do O-ring e o princípio de nunca-é-suficiente, têm que concordar comigo. TED لذلك إذا قَبِلت بهذين المبدأين، مبدأ الحلقة-O ومبدأ عدم الإكتفاء بما لدي، ثم تتفق معي.
    É difícil de perceber, por isso fiz um pequeno vídeo, porque queria que as crianças entendessem que o princípio do vácuo é o salvador do dia e que uma pequena brisa ajuda tudo a ir para onde é suposto ir. TED من الصعب أن تفهم، لذلك عملت فيديو قصير، لأني أريد أن يفهم الصغار أن مبدأ الفراغ ينقذ الوضع ونسمة صغيرة تساعد على ذهاب كل شيء إلى حيث يفترض أن يكون.
    o princípio do objectivo, o princípio da surpresa, o princípio do cálculo, e o da efectividade. Open Subtitles ،مبدأ المفاجأه مبدأ الحسبان مبدأ الهجوم
    Observa bem. o princípio do Elefante consiste em usar as partes mais fortes do corpo. Open Subtitles مبدأ "كودشاسارن" يعتمد علي إستخدام أقوي أجزاء الجسد
    O motor era interessante, só usava ar, sem vapor, e levou a centenas de projetos criativos ao longo dos anos que usam o princípio do motor de Stirling. TED هذا المحرك -- لأنه كان مثيرا جدا إذ أنه يعمل فقط لاهواء دون البخار قد أدى إلى المئات من التصاميم المبتكرة على مر السنين والتي تستخدم مبدأ محرك ستيرلنج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد