Quando o Pilgrim se levantou contra o tractor, sabes o que penso? | Open Subtitles | أتعرفين متى صدم بيلغريم تلك الشاحنة؟ أتعرفين ماذا أعتقد أنا؟ |
Nem sabes o que penso. Estás a ser um estupido. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماذا أظن أنت تتصرف بغباء فقط |
Se estás a dizer o que penso que estás, estou prestes a explodir mais do que o correio. | Open Subtitles | إن قصدتي ما أفكر به فأنتِ تقولين أني على وشك تفجير أكثر من مجرد مكتب بريد |
Finalmente, consigo dizer-lhes o que penso realmente e passo de tenente a coronel em pouco mais de um ano. | Open Subtitles | و أخيرا أفضيتُ بما أفكر به فعلا وها أنا أترقى من ملازم لعقيد في أقل من سنة |
"Mas quis escrever de qualquer maneira para ficares a saber o que penso. | Open Subtitles | ولكني سأكتب لك على كل حال لأخبرك بماذا أفكر |
Expliquei-vos os pontos fortes e fracos de cada fortaleza e dei-vos o que penso serem os melhores planos de ataque. | Open Subtitles | وضّحتُ القوى وضعف كُلّ قلعة وأعطاَك الذي أعتقد أفضل خططِ الهجومِ. |
Sabe o que penso de si e da merda dos seus murais? | Open Subtitles | أنت! نعم, أنت أتعرف ما أظنه بك أنت و لوحاتك التافهة؟ |
Não importa o que penso ou o que sou. Não é preciso haver mortos. | Open Subtitles | لا يهم ما الذي أعتقده أو ماذا أكون، لا يجب أن يموت الناس |
Sabe o que penso sobre você e sua campanha? | Open Subtitles | هل تعلم بما أعتقد عنك وعن حملتك الإنتخابية |
o que penso? Devia pagar com língua de palmo! | Open Subtitles | أتعرف ما أظن ,سأخبرك برأيي تباً للمحاكم,هذا ما أظنة |
Não interessa para eles o que penso. | Open Subtitles | لا يهمّ ماذا أعتقد بالنسبة لهم |
Sabe o que penso que aconteceu, Sal? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أعتقد انه حدث، سال. ؟ |
o que penso sobre nós? | TED | ماذا أعتقد بشأننا؟ |
É retórica. Sabes o que penso? | Open Subtitles | اتعرفين ماذا أظن ؟ |
É tudo o que penso. Mas estou com as ideias um pouco confusas, só isso. | Open Subtitles | الكتاب كل ما أفكر به إن كنت مرتبكاً قليلاً فهو السبب |
Daqui a pouco, vou dizer-vos o que penso sobre isso sobre isto e sobre a Bolsa de Valores. | TED | وأخبركم بما أفكر به حيال هذه وسوق الأسهم خلال دقيقة. |
Ok. Estou pronto para te dizer o que penso. | Open Subtitles | حسناً, مستعد لإخبارك بماذا أفكر |
Isso é o que penso. | Open Subtitles | مثلك تماما عمل عندما قبل ذلك، الوكيل دوجيت، ذلك الذي أعتقد. |
Disse que nem imaginas o que penso sobre ti. | Open Subtitles | أنت قلت بأنّك لا تستطيعين تخيّل ما أظنه منك |
Não. Sabe o que penso, padre? | Open Subtitles | لا , أتعرف ما الذي أعتقده يا أبتاه ؟ |
Mas se os governos estão a fazer o que penso que estão a fazer, é justificável. | Open Subtitles | لكن اذا كانت الحكومة تقوم بما أعتقد بأنها تقوم به فهذا أمر مبرر |
Duvido muito que tenhas vivido o suficiente para isso e nem sequer te digo o que penso de ti. | Open Subtitles | أشك أن هذا شيئ معتاد ولن أخبرك حتى برأيي فيك |
Olha, sei que é um ajuste, mas sabes o que penso? | Open Subtitles | الآن، أعرف أنّ هذا تعديلاً، لكن أتعرف ما أظنّه ؟ |
Não. Está óptimo. Sabes o que penso de verdade? | Open Subtitles | لا ، كل شئ علي ما يرام اتعلمين ما اعتقده في الحقيقة ؟ |
Sabem o que penso que ele diria? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا اعتقد انة سيقول ؟ |
Mas sabes o que penso, os arranjinhos são tão artificiais. | Open Subtitles | لكن تعرفي كيف أشعر, أقصد ترتيب الموعد خادعه جداً |
Sabes o que penso? | Open Subtitles | اتعرف بماذا افكر ؟ |