E o que sobrou da sua privacidade, talvez nunca tenha mostrado a alguém. | Open Subtitles | وأياً ما بقي من نفسها الحقيقية، لربما لم تظهره أبداً لأي أحد. |
Tudo o que sobrou da chamada rede de segurança simplesmente desapareceu, e um número cada vez maior de cidadãos se viu sem condições e obrigado a ir viver para as ruas. | Open Subtitles | و ما بقي من برامج الرعاية تم نسفها ببساطة المزيد من رفاقِنا المواطنين |
É o que sobrou. Tens noção de quando o próximo comboio passa? | Open Subtitles | هذا كل ما تبقّى أتعرف متى ستصل المؤن القادمة؟ |
Com tudo o que experienciaste hoje, carregado para o que sobrou do cérebro deles. | Open Subtitles | بكلّ ما شهدتموه اليوم والذي تمّ تحميله إلى ما تبقّى من عقولهم |
o que sobrou, coloquei num fundo que acabou de falir. | Open Subtitles | ووضعت ما تبقي في حساب وقائي والذي إنهار للتو. |
Estas colunas são tudo o que sobrou deste templo mais velho do forum Romano, consagrado a Saturno há 2 500 anos. | Open Subtitles | هذه الأعمدة هي كل ماتبقى من أقدم المعابد هذا في الساحة الرومانية و المُكرس أولا لزحل قبل 2500 سنة |
A bala do Lockwood, à direita e a da viatura... ou o que sobrou dela, à esquerda. | Open Subtitles | رصاصة " لوكوود " على اليمين ورصاصة سيارة الشرطة أو ما بقي من سيارة الشرطة على اليسار |
Apreenderam teu carro... ou o que sobrou dele. | Open Subtitles | كانوا يفحصون سيارتك أو ما بقي منها |
Ou melhor, o que sobrou dele. | Open Subtitles | هذا المخلوق أخّوك أو بالأصح ما بقي منه. |
o que sobrou, depois de fechada a conta do mês passado. | Open Subtitles | ما بقي من مدخول الشهر الماضي من الحانة |
o que sobrou. Estive no prédio ontem. | Open Subtitles | أو ما بقي منها، مررت بالبناء البارحة. |
Porque é que não levamos o que sobrou para a loja? | Open Subtitles | إسمعوا، لِمَ لا نأخد ما تبقّى لمتجر التوابل ؟ |
Não, estás a gozar? Este piano é praticamente tudo o que sobrou do meu irmão, excepto todo o DNA que ele deixou no sofá. | Open Subtitles | أعني، هذا البيانو هو آخر ما تبقّى لي من أخي، باسثناء حمضهُ النووي الباقٍ على الأريكة و... |
Esta manhã, descobrimos o que sobrou do Martinez numa vala. | Open Subtitles | وجدنا ما تبقّى من (مارتينز) في حفرة هذا الصباح |
Isto foi o que sobrou de Paul. | Open Subtitles | وأعتقد ذلك ما تبقّى من بول |
Ou o que sobrou dele. | Open Subtitles | أو ما تبقّى منه |
Isso foi tudo o que sobrou em mim mesmo. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقي منّي عليّ أيّ حال |
Eles retiraram do pântano o que sobrou de um corpo. | Open Subtitles | لما؟ لقد سحبوا ما تبقي من جسد شخص خارج المستنقع هناك |
o que sobrou de um pobre coitado que foi encontrado à entrada da caverna. | Open Subtitles | هذا ما تبقي من الرجل المسكين الذي وجدناه في الكهف |
Os meus homens estão a recolher o que sobrou da informação. | Open Subtitles | رجالي يجمعون ماتبقى من معلومات من مركز المعلومات الآن |
Para o conseguir, ele vai criar uma forte onda muscular que empurra tudo o que sobrou depois da digestão. | TED | ولتحقيق هذا، ستنتجُ تموجًا عضليًا قويًا الذي يحركُ كل شيء إلى الأمام وهو ما تبقى بعد الهضم. |
Eu sou o que sobrou. | Open Subtitles | انا ما قد تبقى. |