Não sei O que vês nele. És tão esperto como ele. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا ترين فيهِ أنتِ أذكي مِنهُ كثيرا ً |
Agora diz-me uma coisa, O que vês nesta caixa? | Open Subtitles | أخبريني شيئاً , ماذا ترين في هذا الصندوق ؟ |
Não é sobre o seu sofrimento, estares a arder, é sobre o sofrimento dos que amas porque é tudo O que vês, detalhadamente, | Open Subtitles | ليس بخصوص ما تعاني وأنت تحترق ولكن بخصوص ما تعانيه من أجل من تحب بسبب كل ما تراه , بكافة التفاصيل |
Isso é realmente engraçado, Charles. Mas O que vês, a sério? | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا ليس مضحكاً ما الذي تراه حقاً؟ |
Tudo O que vês agora, todas as memórias, é tudo o que são. | Open Subtitles | كل ما ترينه الآن، كل شيء.. كل تلك الذكريات.. هذا كل ما هي عليه.. |
Preciso de saber exactamente onde estás... O que vês neste momento... | Open Subtitles | نحن في حاجة لمعْرِفة أين أنت بالضبط ماذا تري الآن أريد التفاصيل |
Pela minha vida, não percebo O que vês nele. | Open Subtitles | لا أفهم ما الذي ترينه من مميزات فيه؟ |
Presta atenção. Olha à tua volta e diz-me O que vês. | Open Subtitles | اسمعيني جيداً، انظري حولك وأخبريني ماذا ترين |
- Claire, diz-me lá O que vês. | Open Subtitles | حسنا ، كلير ، اخبريني ماذا ترين يا الهي ، انا اظن بإنني ارى طرفهم |
Não há tempo. 12 segundos, O que vês? | Open Subtitles | لايوجد وقت ، لديك 12 ثانية ، ماذا ترين ؟ |
Kitty O que vês quando pensas em Deus? | Open Subtitles | ماذا ترين حين تفكرين في الله ؟ |
O que vês quando olhas para mim agora? | Open Subtitles | ماذا ترين عندما تنظرين لى الآن ؟ |
Papá, eu não vejo O que vês e tu não vês o que eu vejo. | Open Subtitles | أبي، أنا لا أرى ما تراه أنت و أنت لا ترى ما أراه أنا |
O que vês é o que levas. Arranha a superfície, e encontras mais superfície. | Open Subtitles | ما تراه هو ما تأخذه اخدش السطح سوف تجد سطح آخر |
És o alvo a olhar para estes metadados, O que vês? | Open Subtitles | أنت هو الهدف أنت تنظر في هذه البيانات الوصفية ما الذي تراه ؟ حسناً .. |
Fora isso, não percebo O que vês nela. | Open Subtitles | بصرف النظر عن ذلك، لا أفهم ما الذي تراه فيها. |
Por favor, este lugar é como O que vês nos noticiários. | Open Subtitles | يافتاه,ارجوك هذا المكان فقط مثل ما ترينه فـي الاخبـار |
- Estás num lugar seguro, Emily. Diz-me O que vês. | Open Subtitles | (أيميلي) أنت في مكان أمن أخبريني ماذا تري ؟ |
Olha para o espelho e diz-me O que vês. | Open Subtitles | انظري الى المرآة. أخبريني ما الذي ترينه. |
Tiramos amostras de ADN dele. Diz-me O que vês? | Open Subtitles | لدينا عينات حمض نوويّ تخصّه، أخبرني بما تراه |
Chuck, O que vês no Shaw é um perfeito profissional, algo que tu não és. | Open Subtitles | تشاك , مالذي تراه في تشاك الآن هو شيءٌ احترافي منه شيٌ لا تملكه أنت |
O que vês? | Open Subtitles | ماذا رأيت ؟ |
Catty, olha para a Kitty e diz-me O que vês. | Open Subtitles | الآن, كاتي، أنظري الى كيتي وقولي لي ما ترين. |
O primeiro que vês é a cor da pele... e a primeira palavra que pensas é "terrorista"... às vezes pergunto-me O que vês quando olhas para mim... | Open Subtitles | البشرة البنية هي أول شيئ ترينه والإرهاب هو أول شيئ يخطر على بالك أحيانا أتسأل مالذي ترينه حينما تنظرين إلي |
E foi feito especialmente para este carro. Agora diz-me O que vês. | Open Subtitles | وصُنعت خصيصاً لهذه، أخبرني بما ترى الآن. |
O que vês nos teus sonhos? | Open Subtitles | ماذا تشاهدين في أحلامك؟ |
Antes de usares essa lança, deixa-me explicar que O que vês é uma ilusão. | Open Subtitles | أمامك يَستعملُ ذلك الرمحِ، هَلْ لي أَنْ يُوضّحُ الذي ماذا تَرى مجرّد illusi؟ n. - illusi؟ |
Não sei O que vês nesse geriátrico viagróide. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يعجبك في ذلك العجوز |