o relatório conclui que o povo americano, quer alguém que exprima com clareza toda a raiva que sente. | Open Subtitles | لذا يلخص فكرة التقرير إلى أن الشعب الأمريكي يريد شخصاً يقوم بالتعبير عن حالة الغضب لهم |
Eu suporto o relatório que fiz o ano passado | Open Subtitles | أنا اؤيد التقرير الذي قمت به العام الماضي |
Bing, recebi o memorando. Não teremos o relatório antes de sexta-feira? | Open Subtitles | شاندلر لقد استلمت ملاحظتك الن نستلم التقرير قبل الجمعه المقبله |
Como podes ver, o relatório não lhe faz justiça. | Open Subtitles | كما ترى، التقرير لا تماما ينصفه. أوه، اللهي. |
Senhor. Os médicos legistas ainda estão a tentar descobrir o que aconteceu. Só teremos o relatório amanha, esta bem? | Open Subtitles | ياسيدي ، الطبيب الشرعي مازال يحاول معرفة ما حدث وسيكون التقرير أمامنا في الصباح ، حسناً ؟ |
o relatório do médico legista diz que tinha as trompas laqueadas. | Open Subtitles | بالعودة إلى التقرير الطبي ذكر أن قنواتها الرحمية كانت مربطة |
Sabes se ela mostrou o relatório a mais alguém? | Open Subtitles | تَعْرفُ إذا شوّفتْ التقرير إلى أي شخص آخر؟ |
Mas senão escreves o relatório, eu não posso actuar. | Open Subtitles | لكن إذا لم تكتب التقرير فلا أستطيع إستنفاذه |
Vou poupar-lhe a maçada, não precisa de ler o relatório. | Open Subtitles | أنظرى . سأوفر عنكى الإزعاج لستى مضطرة لقراءة التقرير |
O Simon Elder disse-me que, se eu conseguisse pôr este edifício em jogo, arranjava-me o relatório verdadeiro da queda do avião do meu pai. | Open Subtitles | سايمن إيلدر قال لي بأنني اذا استطعت ان ادخل هذه البنايه في اللعبة فسوف يعطيني التقرير الحقيقي لـ ان تي اس بي |
A Balística está em dívida comigo, despacharam o relatório. | Open Subtitles | قسم المقذوفات مدين لي لذا عجّلوا بإرسال التقرير |
o relatório de que falei no meu telegrama, senhor. | Open Subtitles | التقرير الذي ذكرته موجود داخل برقيّة، يا سيدي |
De acordo com o relatório, o incidente aconteceu às 02h. | Open Subtitles | طبقاً لهذا التقرير أن الحادث حصل في الثانية صباحاً |
Afinal, ele tem uma explicação para o relatório da Polícia. | Open Subtitles | في الواقع ، كانت لديه بعض التفسيرات لتقرير الشرطه |
- Bem, segundo o relatório faltavam três garrafas de agua. | Open Subtitles | حسناً ، تبعاً للتقرير هناك ثلاث عبوات ماء مفقودة |
o relatório que assinou diz que ele magoou-se na base? | Open Subtitles | تقرير الحادث الذى وقعته يقول أنه جرح نفسه في القاعدة ؟ |
Além disso, o relatório da polícia não diz nada do género. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن تقرير الشرطة و القاضى لم يذكر هذا |
Falam-me do almoço, do lanche e fazem o relatório do cocô. | Open Subtitles | إنهم يخبروني بغداهم والمسليات وتقرير مفصل عن العمليات الحيوية |
Comandante, queria avisa-lo que o relatório do médico legista chegou. | Open Subtitles | أيها الرئيس , أردتُ إعلامك أن تقرير الطبيب الشرعي |
- E há mais. o relatório da morte do parceiro dela. | Open Subtitles | ثم إليكما هذا، تقرير ما بعد الحدث عن موت شريكها. |
O Skinner vai querer saber porque não apresentaste o relatório. | Open Subtitles | سكيننير سيريد أن يعرف لماذا أنت لم إحفظ تقريرك. |
o relatório diz que entrou em estado vegetativo persistente há 16 anos. | Open Subtitles | تقريره يقول بأنه أُصيب بحالة ضياع دماغي مستديم قبل 16 عاماً |
Segue o dinheiro e não penses em almoçar até teres o relatório. | Open Subtitles | اتعب أثر المال ولا تفكر بالغداء حتى تحصل لي على تقرير |
O Matt Sung conseguiu-me arranjar o relatório da polícia. | Open Subtitles | لدي عميل زودني بتقرير الشرطة القي نظرة عليه |
Segundo o relatório, só assim é possível superar muitos dos receios associados a estas denúncias. | TED | بهذه الطريقة، فهم يقولون، تتخطى العديد من المخاوف التي تتعلق بالتقرير. |
Comparam o relatório do inspector aos documentos de expedição. | Open Subtitles | هذا واقع، هذا تقرير المفتّش قارناها ببيان شحنتكما |
Precisamos de fotos do crime e o relatório da autópsia. | Open Subtitles | سنحتاج الى صور موقع الجريمة و تقرير التشريح الشرعي |