Vou avisar o DOD e o Secretário da Defesa disso. | Open Subtitles | .سأتأكد أن وزير الدفاع والوزارة نفسها على علم بهذا |
Bom, porque o Secretário da Marinha incumbiu-me de resolver esse caso. | Open Subtitles | جيد، لأن وزير البحرية أوكل إليّ مهمة حل هذه القضية. |
o Secretário do Tesouro Paulson falou durante todo o Outono. | Open Subtitles | عادة منذ سنوات كثيرة تحدث بولسون الوزير خلال الأزمة |
Perdão, Sr. Lawrence, mas, o Secretário Frommer não está disponível. | Open Subtitles | أنا أسف سيد لورانس لكن الوزير فرومر غير متاح |
o Secretário de Estado John Fenner recusou comentar a reunião de emergência dos Chefes de Estado-Maior. | Open Subtitles | السكرتير الأخبارِي الرئاسيِ جون فينيير رفض التعليق على التقرير و ان إجتماع طارئ لهيئة الأركان المشتركةَ في حالة إنعقاد. |
Seria tão insensato como o Secretário de imprensa anão do FDR. | Open Subtitles | هذا سيكون غباء مثل تعيين الرئيس لـ سكرتير الصحافة القزم |
o Secretário assistente das questões do Leste Asiático é um pescador ávido. | Open Subtitles | مساعد وزير الخارجية لشؤون شرق اسيا على مايبدو أنه صياد طماع |
Jennifer nunca foi encontrada, e perguntamo-nos como é que o Secretário da Educação Chris Crichton irá sair-se com esta nova tensão sobre ele. | Open Subtitles | لم يتم العثور على جنيفر ابدا ولكم أن تتسائلوا كيف وزير التعليم الظل كريس كرايتون يتأقلم مع هذا الضغط الجديد عليه |
o Secretário da defesa alterou a classificação do ficheiro e revogou-o por via electrónica antes que eu pudesse aceder a ele. | Open Subtitles | أُعيد تصنيف هذا الملف من قبل وزير الدفاع وتم سحبه إلكترونيًا من حاسوبي قبل أن أتمكن من الوصول إليه |
Tenho-me encontrado aqui com o Secretário da Energia, e falado sobre como isto se enquadra na agenda da energia. | TED | لقد كنت حينها أقابل وزير الطاقة هنا ، أتحدث حول كيف يتوافق هذا مع أجندة الطاقة . |
Na cena internacional, o Secretário de Estado voltou a reiterar a determinação dos EUA em manter estável o actual número de tropas na Europa. | Open Subtitles | على المشهد الخارجى, كرر وزير الخارجية مرة ثانية تصميم امريكا على ابقاء القوات الحالية فى اراضى اوربا |
Pouco depois... o Secretário de lmprensa da Casa Branca... atacava o Washington Post. | Open Subtitles | . وزير الإعلام دونالد زيجلر شن هجوما عنيفا على الواشنطون بوست |
Então neste jantar de férias para o gabinete, o Secretário social queria alguma ajuda com as colocações. | Open Subtitles | إذًا هذا العشاء الذي من أجل مجلس الوزراء الوزير الاجتماعي يريد بعض المساعدة بترتيب المكان |
Se não há mais questões para o Secretário, deixamos as coisas por aqui. | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك أسئلة جديدة للسيد الوزير فأننى أعتقد أن علينا أن نطوى هذا الموضوع |
Como vim de fora, não passei para o Secretário seguinte. | Open Subtitles | ولكن لأننى لست معينة من قبل الجهات الحكومية فلن أعمل مع الوزير القادم |
o Secretário diz que está a atar as mãos ao Ministério da Defesa. | Open Subtitles | من وجهة نظر الوزير أن هذا يقيد أيادي وزارة الدفاع |
Eu agradecia que não envolvesse o Secretário nas divergências que existiram entre nós nesta operação. | Open Subtitles | أنا ممتنة لأنك لم تعلم الوزير بالخلافات التي كانت بيننا بخصوص هذه المهمة |
Não vou fazer com que o Secretário Heller assine um orçamento que não faz sentido. | Open Subtitles | لن أدع الوزير هيللر يوقع على ميزانية غير منطقية |
A acompanhar o presidente e o seu homólogo soviético está o Secretário de estado e membros das equipas de negociação dos EUA e URSS. | Open Subtitles | يرافق الأمريكي ونظيره السوفييتي السكرتير العام وعدد من الفريق المفاوض من البلدين |
Aguarda uma teleconferência, daqui a 15 minutos com o Presidente, o Secretário de Estado e o General Marsh do... | Open Subtitles | من المتوقع أن يعقد مؤتمر صحفي في غضون 15 دقيقة مَع الرئيسِ، سكرتير الولاية وعدد من المارشلات |
o Secretário Geral tem que dar uma resposta forte. | Open Subtitles | ينبغي على الأمين العام الرد بقوة على ذلك |
Mas se o Papa pensa que depor o Secretário de Estado... não causará sérias repercussões, realmente não entende nada sobre como as coisas funcionam aqui. | Open Subtitles | ولكن إذا كان يعتقد البابا أنّه يستطيع أن يعزل أمين الدولة دون تداعيات خطيرة، لابدّ من حدوثها فإن ذلك يعني أنه حقا لا يفهم شيئا |
Contactamos o Secretário da Defesa e ordenaram para fechar as pontes e pôr a cidade sob quarentena. | Open Subtitles | لقد أتصلنا بوزير الدفاع وهم يستعدون لاغلاق الجسور والحجر على المدينة |
Sr. Presidente, o Secretário espera-o lá embaixo. | Open Subtitles | السيد الرئيس، والأمين ينتظر في الطابق السفلي. |
- o Secretário da Defesa, o Sr. Wyatt. | Open Subtitles | أنا أود أن تقابل جنرال هيئة الأركان المشتركة الجنرال ويست, ووزير الدفاع السيد وايت |