ويكيبيديا

    "o secretário" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وزير
        
    • الوزير
        
    • السكرتير
        
    • سكرتير
        
    • الأمين العام
        
    • أمين الدولة
        
    • بوزير الدفاع
        
    • والأمين
        
    • ووزير
        
    Vou avisar o DOD e o Secretário da Defesa disso. Open Subtitles .سأتأكد أن وزير الدفاع والوزارة نفسها على علم بهذا
    Bom, porque o Secretário da Marinha incumbiu-me de resolver esse caso. Open Subtitles جيد، لأن وزير البحرية أوكل إليّ مهمة حل هذه القضية.
    o Secretário do Tesouro Paulson falou durante todo o Outono. Open Subtitles عادة منذ سنوات كثيرة تحدث بولسون الوزير خلال الأزمة
    Perdão, Sr. Lawrence, mas, o Secretário Frommer não está disponível. Open Subtitles أنا أسف سيد لورانس لكن الوزير فرومر غير متاح
    o Secretário de Estado John Fenner recusou comentar a reunião de emergência dos Chefes de Estado-Maior. Open Subtitles السكرتير الأخبارِي الرئاسيِ جون فينيير رفض التعليق على التقرير و ان إجتماع طارئ لهيئة الأركان المشتركةَ في حالة إنعقاد.
    Seria tão insensato como o Secretário de imprensa anão do FDR. Open Subtitles هذا سيكون غباء مثل تعيين الرئيس لـ سكرتير الصحافة القزم
    o Secretário assistente das questões do Leste Asiático é um pescador ávido. Open Subtitles مساعد وزير الخارجية لشؤون شرق اسيا على مايبدو أنه صياد طماع
    Jennifer nunca foi encontrada, e perguntamo-nos como é que o Secretário da Educação Chris Crichton irá sair-se com esta nova tensão sobre ele. Open Subtitles ‫لم يتم العثور على جنيفر ابدا ‫ولكم أن تتسائلوا ‫كيف وزير التعليم الظل كريس كرايتون ‫يتأقلم مع هذا الضغط الجديد عليه
    o Secretário da defesa alterou a classificação do ficheiro e revogou-o por via electrónica antes que eu pudesse aceder a ele. Open Subtitles أُعيد تصنيف هذا الملف من قبل وزير الدفاع وتم سحبه إلكترونيًا من حاسوبي قبل أن أتمكن من الوصول إليه
    Tenho-me encontrado aqui com o Secretário da Energia, e falado sobre como isto se enquadra na agenda da energia. TED لقد كنت حينها أقابل وزير الطاقة هنا ، أتحدث حول كيف يتوافق هذا مع أجندة الطاقة .
    Na cena internacional, o Secretário de Estado voltou a reiterar a determinação dos EUA em manter estável o actual número de tropas na Europa. Open Subtitles على المشهد الخارجى, كرر وزير الخارجية مرة ثانية تصميم امريكا على ابقاء القوات الحالية فى اراضى اوربا
    Pouco depois... o Secretário de lmprensa da Casa Branca... atacava o Washington Post. Open Subtitles . وزير الإعلام دونالد زيجلر شن هجوما عنيفا على الواشنطون بوست
    Então neste jantar de férias para o gabinete, o Secretário social queria alguma ajuda com as colocações. Open Subtitles إذًا هذا العشاء الذي من أجل مجلس الوزراء الوزير الاجتماعي يريد بعض المساعدة بترتيب المكان
    Se não há mais questões para o Secretário, deixamos as coisas por aqui. Open Subtitles إذا لم تكن هناك أسئلة جديدة للسيد الوزير فأننى أعتقد أن علينا أن نطوى هذا الموضوع
    Como vim de fora, não passei para o Secretário seguinte. Open Subtitles ولكن لأننى لست معينة من قبل الجهات الحكومية فلن أعمل مع الوزير القادم
    o Secretário diz que está a atar as mãos ao Ministério da Defesa. Open Subtitles من وجهة نظر الوزير أن هذا يقيد أيادي وزارة الدفاع
    Eu agradecia que não envolvesse o Secretário nas divergências que existiram entre nós nesta operação. Open Subtitles أنا ممتنة لأنك لم تعلم الوزير بالخلافات التي كانت بيننا بخصوص هذه المهمة
    Não vou fazer com que o Secretário Heller assine um orçamento que não faz sentido. Open Subtitles لن أدع الوزير هيللر يوقع على ميزانية غير منطقية
    A acompanhar o presidente e o seu homólogo soviético está o Secretário de estado e membros das equipas de negociação dos EUA e URSS. Open Subtitles يرافق الأمريكي ونظيره السوفييتي السكرتير العام وعدد من الفريق المفاوض من البلدين
    Aguarda uma teleconferência, daqui a 15 minutos com o Presidente, o Secretário de Estado e o General Marsh do... Open Subtitles من المتوقع أن يعقد مؤتمر صحفي في غضون 15 دقيقة مَع الرئيسِ، سكرتير الولاية وعدد من المارشلات
    o Secretário Geral tem que dar uma resposta forte. Open Subtitles ينبغي على الأمين العام الرد بقوة على ذلك
    Mas se o Papa pensa que depor o Secretário de Estado... não causará sérias repercussões, realmente não entende nada sobre como as coisas funcionam aqui. Open Subtitles ولكن إذا كان يعتقد البابا أنّه يستطيع أن يعزل أمين الدولة دون تداعيات خطيرة، لابدّ من حدوثها فإن ذلك يعني أنه حقا لا يفهم شيئا
    Contactamos o Secretário da Defesa e ordenaram para fechar as pontes e pôr a cidade sob quarentena. Open Subtitles لقد أتصلنا بوزير الدفاع وهم يستعدون لاغلاق الجسور والحجر على المدينة
    Sr. Presidente, o Secretário espera-o lá embaixo. Open Subtitles السيد الرئيس، والأمين ينتظر في الطابق السفلي.
    - o Secretário da Defesa, o Sr. Wyatt. Open Subtitles أنا أود أن تقابل جنرال هيئة الأركان المشتركة الجنرال ويست, ووزير الدفاع السيد وايت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد