Contudo, senhor, O sol nasce sempre, e continuará a nascer. | Open Subtitles | حتى الآن يا سيدى القيصر إن الشمس تشرق دائماً و سوف تشرق مرة أخرى |
Para fazer as coisas ainda mais difíceis em órbita O sol nasce e põe-se a cada 90 minutos. | Open Subtitles | وما يزيد الأمور صعوبةً هو أنه في مدار الأرض الشمس تشرق وتغيب كل 90 دقيقة |
O sol nasce amanhã. Vamos vê-lo juntos. | Open Subtitles | الشمس ستشرق غداً و سنشاهدها سوياً |
O sol nasce daqui a duas horas. | Open Subtitles | الشمس ستشرق في غضون ساعتين أو ثلاثة. |
Cada manhã, quando O sol nasce... esta praia é o primeiro lugar da terra... a receber os seus raios rejuvenescedores. | Open Subtitles | عند كل صباح عندما تشرق الشمس هذه الأرض هي أول مكان على وجه الأرض يستقبل أشعة تجديد الشباب |
Todas as primaveras e outonos, precisamente no equinócio, O sol nasce atrás do templo dele, e cobre perfeitamente o templo dela com a sua sombra. | TED | وفي كل ربيع وخريف ، بالضبط في الاعتدال، تشرق الشمس من خلف نصبه، وتغسل نصبها بظل نصبه بشكل رائع. |
Assim, quando O sol nasce em Lassa, significa que está a pôr-se em Nova lorque, por exemplo. | Open Subtitles | لذا أذا أشرقت الشمس بلاسا... هذا يعنى أنها غربت من نيويورك,ربما. |
E cada dia O sol nasce mais tarde e se põe mais cedo. | Open Subtitles | وكل يوم الشمس تشرق متأخرة وتغرب في أقرب وقت, كل يوم |
O sol nasce às 6h. | Open Subtitles | الشمس تشرق عند الساعة 6 لذا خمننا انه يمشي |
"O sol nasce para os justos e para os injustos?" Por quê? | Open Subtitles | مثا :" الشمس تشرق على الحق "و على غير الحق لماذا ؟ |
E lá se iriam todas as leituras escolares obrigatórias, porque perderíamos "O Som e a Fúria"; perderíamos "O Grande Gatsby" e "O sol nasce Sempre"; perderíamos a "Madame Bovary" e a "Anna K.". | TED | تختفي لوائح القراءة في المدرسة الثانوية، لأنّه لن يكون هناك وجود ل"الضجيج و الغضب"، ولا "غاتسبي" أو "الشمس تشرق أيضا"، و رواية "السيدة بوفاري"، و "آنا كاي". |
Porque é que O sol nasce? | Open Subtitles | لماذا الشمس تشرق , هممم؟ |
O sol nasce às seis da manhã. | Open Subtitles | الشمس تشرق في السادسة صباحا |
Mas O sol nasce daqui a uns minutos. | Open Subtitles | لكن الشمس ستشرق في غضون دقائق |
O sol nasce dentro de duas horas | Open Subtitles | الشمس ستشرق خلال ساعتين |
O sol nasce daqui a uns minutos. | Open Subtitles | الشمس ستشرق بعد دقائق |
21 de Dezembro, às 06h30, em pleno Inverno, em que O sol nasce exatamente entre os pilares deste templo. | Open Subtitles | في يوم 21 كانون الثاني وعند الساعة 6: 30 صباحاً وفي منتصف الشتاء تشرق الشمس بين أعمدة هذا المعبد تماماً |
"Não sei" era uma resposta aceitável se te perguntasse porque O sol nasce todos os dias ou porque Deus deu ao homem domínio sobre os animais. | Open Subtitles | هذه إجابة مقبولة لسؤال لمااذ تشرق الشمس كل صباح أو لماذا يخضع الله البشر على الحيوانات |
O sol põe-se, a lua aparece, O sol nasce outra vez, e ainda estamos na água, sem fazer nada. | Open Subtitles | تشرق الشمس مجددًا. ونحن لا نزال مغلق علينا في ماء القتال. |
Eu não sabia que quando O sol nasce, a máquina começa. | Open Subtitles | حين أشرقت الشمس بدأت الآلة بالعمل. |