ويكيبيديا

    "o suficiente para saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما يكفي لمعرفة
        
    • بما يكفي لأعرف
        
    • ما يكفي لأعرف
        
    • بما يكفي لتعرف
        
    • بما يكفي لمعرفة
        
    • كفاية لتعرف
        
    • يكفي أن تعرف
        
    Ele nem sabe o suficiente para saber o que quer. Open Subtitles الرجل لا يعرفون حتى ما يكفي لمعرفة ما يريد.
    Não o suficiente para saber como os encontrar ou o que eles querem. Open Subtitles ليس ما يكفي لمعرفة كيفية إيجادهم ، أو ماذا يريدون
    Ao menos sou esperta o suficiente para saber o que não sei. Open Subtitles على الأقل أنا ذكي بما يكفي لأعرف ما أجهله
    Acho que já vi o suficiente para saber como as matar. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت ما يكفي لأعرف كيف سأقتلهم
    És esperto o suficiente para saber que isso não existe. Open Subtitles أنت ذكي بما يكفي لتعرف أنّه لا توجد واحدة.
    É inteligente o suficiente para saber que sou inocente. Não quero os criados a cuspir no meu café. Open Subtitles أنت ذكيٌ بما يكفي لمعرفة بأنني بريء ولا أريدُ المساعدة على البصق في قهوتي.
    Pensei que me respeitasse o suficiente para saber que eu estava a falar a sério quando disse que era o melhor oferta. Open Subtitles واعتقدت انك تحترمني كفاية لتعرف اني عنيت عندما قلت ان هذا افضل ما يمكنني القيام به
    o suficiente para saber que não gosto do homem. Open Subtitles يكفي أن تعرف أني لا أحب هذا الرجل
    Já vivi o suficiente para saber. Open Subtitles وعشت ما يكفي لمعرفة الأشياء عندما تتدهور
    Acho que não sei o suficiente para saber. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تعرف ما يكفي لمعرفة.
    Já tem o suficiente para saber o que estamos a enfrentar? Open Subtitles -ألديكِ ما يكفي لمعرفة ما نتعامل معه هنا؟
    Ao menos sou esperta o suficiente para saber o que não sei. Open Subtitles على الأقل انا ذكي بما يكفي لأعرف ما افعله
    Rápido o suficiente para saber que não há lei que nos condene por assassinato com base numa vaga carta. Open Subtitles سريع بما يكفي لأعرف أنّه لا يُوجد قانون سيُديننا بالقتل بناءً على الإستجابة لرسالة غامضة.
    Prezo o bom aconselhamento e sou inteligente o suficiente para saber aquilo que não sei. Open Subtitles أقدر الإستشارة الجيدة، وأنا ذكية بما يكفي لأعرف ما لا أعرفه
    Não sei as circunstâncias exactas de como ele veio para este mundo, mas, sei o suficiente para saber que está a colocá-lo numa posição impossível. Open Subtitles لا أعرف الظروف تماماً عن كيفية ولادته لكنني أعرف ما يكفي لأعرف أنك تضعه في موقف صعب جداً
    Já vi o suficiente para saber que mais cedo ou mais tarde, vão todos... morrer. Open Subtitles رأيت الآن ما يكفي لأعرف أنه عاجلا أم آجلا جميعهم... سينفجرون
    Já vi muita coisa, pelo menos o suficiente para saber que lhes dá jeito a ajuda. Open Subtitles رأيت العديد من الأشياء... على الأقل ما يكفي لأعرف أنهم بحاجة للمساعدة.
    Mas não penso que você seja esperto o suficiente, para saber que também devia mudar de roupa. Open Subtitles لكن لا أعتقد بأنك ذكي بما يكفي لتعرف عن تغيير ملابسك
    Ela é madura o suficiente para saber que tu és um homem... Open Subtitles إنها بالغة بما يكفي لتعرف أنك رجل
    Não estou lúcido o suficiente para saber se tenho estado a mentir ou não. Open Subtitles حسنًا،ليس لدي مقياس للواقع والذي يعمل بما يكفي لمعرفة إذا ما كنت أكذب
    o suficiente para saber que são fortes, mas não para as quebrar. Open Subtitles بما يكفي لمعرفة انهم أقوياء ولكن لا يكفي لكسرهم، إذا
    Inteligente o suficiente para saber que não podes fazer isso. Open Subtitles ذكي كفاية لتعرف انه لا يمكنك القيام بذلك
    Acho que ela é inteligente o suficiente para saber o que sente. Não. Open Subtitles -أعتقد أنها ذكية كفاية لتعرف ما تشعر به
    o suficiente para saber que era maluco. Open Subtitles حسنا، يكفي أن تعرف انه كان مخبولاً!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد