Ele nem sabe o suficiente para saber o que quer. | Open Subtitles | الرجل لا يعرفون حتى ما يكفي لمعرفة ما يريد. |
Não o suficiente para saber como os encontrar ou o que eles querem. | Open Subtitles | ليس ما يكفي لمعرفة كيفية إيجادهم ، أو ماذا يريدون |
Ao menos sou esperta o suficiente para saber o que não sei. | Open Subtitles | على الأقل أنا ذكي بما يكفي لأعرف ما أجهله |
Acho que já vi o suficiente para saber como as matar. | Open Subtitles | أعتقد أنني رأيت ما يكفي لأعرف كيف سأقتلهم |
És esperto o suficiente para saber que isso não existe. | Open Subtitles | أنت ذكي بما يكفي لتعرف أنّه لا توجد واحدة. |
É inteligente o suficiente para saber que sou inocente. Não quero os criados a cuspir no meu café. | Open Subtitles | أنت ذكيٌ بما يكفي لمعرفة بأنني بريء ولا أريدُ المساعدة على البصق في قهوتي. |
Pensei que me respeitasse o suficiente para saber que eu estava a falar a sério quando disse que era o melhor oferta. | Open Subtitles | واعتقدت انك تحترمني كفاية لتعرف اني عنيت عندما قلت ان هذا افضل ما يمكنني القيام به |
o suficiente para saber que não gosto do homem. | Open Subtitles | يكفي أن تعرف أني لا أحب هذا الرجل |
Já vivi o suficiente para saber. | Open Subtitles | وعشت ما يكفي لمعرفة الأشياء عندما تتدهور |
Acho que não sei o suficiente para saber. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت تعرف ما يكفي لمعرفة. |
Já tem o suficiente para saber o que estamos a enfrentar? | Open Subtitles | -ألديكِ ما يكفي لمعرفة ما نتعامل معه هنا؟ |
Ao menos sou esperta o suficiente para saber o que não sei. | Open Subtitles | على الأقل انا ذكي بما يكفي لأعرف ما افعله |
Rápido o suficiente para saber que não há lei que nos condene por assassinato com base numa vaga carta. | Open Subtitles | سريع بما يكفي لأعرف أنّه لا يُوجد قانون سيُديننا بالقتل بناءً على الإستجابة لرسالة غامضة. |
Prezo o bom aconselhamento e sou inteligente o suficiente para saber aquilo que não sei. | Open Subtitles | أقدر الإستشارة الجيدة، وأنا ذكية بما يكفي لأعرف ما لا أعرفه |
Não sei as circunstâncias exactas de como ele veio para este mundo, mas, sei o suficiente para saber que está a colocá-lo numa posição impossível. | Open Subtitles | لا أعرف الظروف تماماً عن كيفية ولادته لكنني أعرف ما يكفي لأعرف أنك تضعه في موقف صعب جداً |
Já vi o suficiente para saber que mais cedo ou mais tarde, vão todos... morrer. | Open Subtitles | رأيت الآن ما يكفي لأعرف أنه عاجلا أم آجلا جميعهم... سينفجرون |
Já vi muita coisa, pelo menos o suficiente para saber que lhes dá jeito a ajuda. | Open Subtitles | رأيت العديد من الأشياء... على الأقل ما يكفي لأعرف أنهم بحاجة للمساعدة. |
Mas não penso que você seja esperto o suficiente, para saber que também devia mudar de roupa. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد بأنك ذكي بما يكفي لتعرف عن تغيير ملابسك |
Ela é madura o suficiente para saber que tu és um homem... | Open Subtitles | إنها بالغة بما يكفي لتعرف أنك رجل |
Não estou lúcido o suficiente para saber se tenho estado a mentir ou não. | Open Subtitles | حسنًا،ليس لدي مقياس للواقع والذي يعمل بما يكفي لمعرفة إذا ما كنت أكذب |
o suficiente para saber que são fortes, mas não para as quebrar. | Open Subtitles | بما يكفي لمعرفة انهم أقوياء ولكن لا يكفي لكسرهم، إذا |
Inteligente o suficiente para saber que não podes fazer isso. | Open Subtitles | ذكي كفاية لتعرف انه لا يمكنك القيام بذلك |
Acho que ela é inteligente o suficiente para saber o que sente. Não. | Open Subtitles | -أعتقد أنها ذكية كفاية لتعرف ما تشعر به |
o suficiente para saber que era maluco. | Open Subtitles | حسنا، يكفي أن تعرف انه كان مخبولاً! |