| E fá-lo todos os dias. E todos os dias, provavelmente, aquele tipo na fotografia passa por ele, porque ele vê o menino, mas também não o vê. | TED | وهو يفعل هذا يومياً و غالباً كل يوم تقريباً يمر ذلك الرجل في الصورة بمحاذاته لأنه يرى هذا الطفل، ولكنه في الواقع لا يراه. |
| Ninguém o vê ou sabe dele há uma semana. | Open Subtitles | لم يراه أو سمع عنه أحد منذ أسبوع |
| Ninguém o vê há um dia ou dia e meio. | Open Subtitles | لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل. |
| Ninguém o vê há semanas, isso despertou o nosso interesse. | Open Subtitles | لم يره أحد منذ أسابيع مضت. وهذا أثار الريبة نوعاً ما. |
| Actualmente, mora com a mãe. Porém, ela não o vê desde ontem. | Open Subtitles | حاليا يسـكن مع والدته التي ادعت أنها لم تره الليلة الماضية |
| Está ali uma mulher que não encontra o homem com quem estava. Não o vê há horas. | Open Subtitles | سيدة اخبرتنا أنها لا تجد الرجل الذى كانت معه هنا لم تره منذ ساعات |
| O Root não pode dar nas vistas. Se alguém o vê, acabou-se. | Open Subtitles | يجب ان يبقى بعيداً عن الانظار إن رآه احد انتهت اللعبة |
| Fugiu do hotel e roubou um carro. Ninguém o vê, desde então. | Open Subtitles | فرّ من الفندق وسرق سيّارةً، ولم يرَه أحد منذئذٍ. |
| Metam este homem no buraco. Ninguém fala com ele, ninguém o vê. | Open Subtitles | ضع هذا الرجل في الحبس الانفرادي لا أحد يتحدّث معه، لا أحد يراه |
| A única maneira foi sentar o Jackie-Boy ao meu lado, onde seja quem prestar atenção o vê imediatamente. | Open Subtitles | لم يمكن بالإمكان فعل شيء سوى أن أكوم جاك هنا بجانبي حيث يمكن لأي شخص أن يراه |
| O Snuffleupagus é grande, peludo, chorão, parece um elefante e só o Poupas é que o vê. | Open Subtitles | كبيرة كثيفة الشعر كئيبة بعبارة مختصرة كان شيئاً ضخماً و الذى كان يراه هو طائر كبير فقط |
| Desta vez não é o Christo a apodrecer na selva onde ninguém o vê! | Open Subtitles | تلك المرة ليست كحادث كريستو الذى تعفن فى الغابه حيث لا يراه أحدهم |
| Desapareceu e ninguém o vê há uma semana. Aconteceu-lhe alguma coisa. | Open Subtitles | إنّه مفقود، لم يره أحد منذ أسبوع، ثمّة شيئا حدث له |
| Deu como morada dele a casa da tia em 17th Place, mas aparentemente ele desapareceu, e ninguém o vê há semanas. | Open Subtitles | وذكر "إل كي إي" كمنزل عمته في الطريق ١٧ ولكن من الواضح أنه اختفى ولم يره أحد منذ أسابيع |
| Estás a dizer que o Tony anda por aí a usar o cartão de crédito. Então porque ninguém o vê? | Open Subtitles | تقول ان "توني" يتجول ويستخدم بطاقته المصرفيه اذاً, لماذا لم يره احد؟ |
| Ninguém o vê há quase uma hora. | Open Subtitles | لم يره أحد منذ ما يقارب الساعة |
| Então não o vê há quase 25 anos, e nunca reportou o desaparecimento. | Open Subtitles | إذن أنت لمْ تره منذ ما يقرب من 25 عاماً، لكنّك لمْ تُبلّغ عن فقدانه. لماذا؟ |
| Não. Encontrámos a irmã a Este. Há anos que não o vê. | Open Subtitles | كلا، تعقبنا شقيقته في الشرق، لم تره منذ سنوات |
| Ela disse que não o vê há quatro anos, - mas talvez troquem e-mails. | Open Subtitles | قالت إنها لم تره منذ 4 سنين، لكن ربما يتراسلان إلكترونيًا. |
| Primeira vez que ele o vê desde o assassinato e fica nervoso? | Open Subtitles | لقد رآه أوّل مرّة منذ جريمة القتل، وأصيب بالذعر؟ |
| Ninguém o vê atrás de uma mesa. | Open Subtitles | لا أحـد في لانغلي رآه يجلس خلف مكتب |
| Eu sei, e se o Eddie o vê, vai haver pancada. | Open Subtitles | أعلم وإن رآه "أدي" ستنشب مشاجرة |
| Os agentes foram ao apartamento dele, mas o senhorio disse que não o vê há semanas. | Open Subtitles | اقتحمت الشُرطة شقته، لكن قال المالك أنّه لمْ يرَه منذ أسابيع. |