Não sei se o vosso pai se vai embora de novo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان والدكم سوف يغادر مرة أخرى. |
o vosso pai apegou-se aos patos porque o fazem lembrar de vocês. | Open Subtitles | السبب في ارتباط والدكم الشديد بهؤلاء البط لأنهم يذكرونه بكم يارفاق. |
Não devias falar tu com ela? E sobre o vosso pai... | Open Subtitles | ألا يجدر بك أن تناقش الأمور معها عن والدك مثلاً |
Disse que costumavam vir aqui com o vosso pai. | Open Subtitles | يقول أنّكِ اعتدتِ على المجيء هنا مع والدك |
Fizeram um trabalho notável. o vosso pai ficaria orgulhoso. | Open Subtitles | أحسنتم عملاً يا أولاد لكان سيفخر بكما والدكما |
o vosso pai é um homem corajoso, mas esta noite precisará de um beijo especial para enfrentar os colegas. | Open Subtitles | أبوك رجل شجاع لكنّه سيحتاج القبلة الخاصّة لمواجهة زملائه اللّيلة |
o vosso pai, engenheiro aeroespacial, talvez venha a desenhar videojogos. | Open Subtitles | ـ أجل والدكم المهندس الفضائي قد يصبح مهندس ألعاب فيديو. |
Olá, eu sei que o vosso pai deveria ter vindo aqui nas suas férias. Mas agora ele está fazendo um projecto de pesquisa em Malta. | Open Subtitles | أنا أعرف ان والدكم يجب أن يأتي ويأخذكم، ولكنه في مالطه في مهمة علمية |
o vosso pai adquiriu-a há muitos anos. Pagamento de uma dívida. | Open Subtitles | حصل عليه والدكم كدين معدوم منذ سنوات طويلة |
Tinha conhecimento que o Benji tinha contacto com o vosso pai? | Open Subtitles | هل كنت تعلم بان بنجي كان على اتصال مع والدك |
Quando falei com os vossos pais, até o vosso pai pareceu desconfiado. | Open Subtitles | عندما تكلمت مع والداك حتى والدك ، بدا أنه مليء بالشك |
Percebo porque pensais assim. Era o que o vosso pai teria feito. | Open Subtitles | ،بوسعي أن أعرف سبب تفكيرك هذا كان هذا ما سيفعله والدك |
o vosso pai sabia de mais dois que nunca nos contou. | Open Subtitles | عرف والدكما عن أثنين من الأمهات اللاتي لم يخبرنا عنهما |
Desculpem meninos, o vosso pai tem que trabalhar até tarde de novo. | Open Subtitles | آسفة أيها الصبيّان والدكما مضطر إلى العمل حتى وقت متأخر مجدداً |
o vosso pai nunca brandiu uma espada, nem nunca disparou uma arma, graças a Deus. | Open Subtitles | الآن، أبوك ليس لم يلوّح بسيف ولا أطلق مسدّس، حمدا لله |
Tenho a certeza que o vosso pai irá perceber. | Open Subtitles | أنا متأكد أن أبوكم سوف يكون متفهما وفخورا |
Digam-lhes que o vosso pai já não faz essas coisas, está bem? | Open Subtitles | حسناً، قولا لهم أن أباكم لم يعد يقوم بتلك الأمور، صحيح؟ |
Imaginem que são afastados espontaneamente por todas as pessoas na vossa rede, exceto pela vossa mãe, o vosso pai e o vosso cão. | TED | تخيل أن تم حذفك من قائمة الاصدقاء بدون سابق انذار من كل الاشخاص الذين في شبكة اتصالك غير أمك، أباك وكلبك. |
Enquanto o vosso pai estava ocupado a fazer herdeiros, bastardos, e outros, precisava da minha ajuda, quer quisesse admitir, quer não. | Open Subtitles | بينما والدكِ مشغول بأنتاج وريثِ نغل ومن ناحية أخرى أحتاج مساعدتي سواء كان يبالى بأن يعترف بهذا او لا. |
o vosso pai só devia trazer-vos por volta do meio-dia. | Open Subtitles | كان علي أبوكما أن يقلكما إلي المنزل فى الظهيرة. |
Parem com isso e não desmoralizem. Isto deve ser difícil para o vosso pai. | Open Subtitles | توقفا ولا تبالغا في الحزن، فالأمر صعب بما يكفي على أبيكم |
Vocês e o vosso pai estão lá metidos no meio. | Open Subtitles | . . و أنتما أيها الفتيان , أباكما عاقون في المنتصف |
o vosso pai está bem desde que esteja com os sherpa. Mãe? | Open Subtitles | لا تقلقوا يا أطفال ، اباكم سيكون بخير طالما أنه مع المرشدين |
Sou uma puta! Enganei o vosso pai anos a fio! | Open Subtitles | أنا عاهرة، لقد خُنت أبيكما لسنوات عدّة. |
o vosso pai e dois tios. Cada um deles tinha uma peça do mapa. | Open Subtitles | أبوكِ وعمان كُلّ كَانَ عِنْدَهُ قِطَعُ من الخريطةِ |
Vejam, filhos. aqui está o vosso pai na revista People com o Jim Carrey, e estão os dois a "Fffumar!" | Open Subtitles | انظروا يااولاد،هذا ابوكم في مجلة بيبول مع جيم كاري وكلاهما يدخنان |