ويكيبيديا

    "obrigou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أجبر
        
    • أجبرتني
        
    • يجبرك
        
    • جعلته
        
    • أجبرت
        
    • يُجبرك
        
    • أجبرته
        
    • أجبرك
        
    • يجبرني
        
    • وجعلني
        
    • أجبره
        
    • أجبرها
        
    • أجبركِ
        
    • أجبرني
        
    • أرغمت
        
    A única razão por que estamos a ver isto agora. é porque o parlamento obrigou o Facebook TED والسبب الوحيد في رؤيتنا لهم الآن هو أن البرلمان أجبر الفيسبوك على تسليمهم.
    Ele obrigou o Fats a fazer aquilo! Open Subtitles و لكنه هو ، هو الذى أجبر البدين على القفز
    Então, escondi os meus poderes... até recentemente, onde um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo. Open Subtitles وبالتالي قمت بإخفاء قوتي والى وقت قريب حتى وقعت حادثة أجبرتني عن كشف هويتي للعالم
    Ninguém te obrigou a utilizar o dinheiro alheio para as tuas apostas. Open Subtitles لم يجبرك أحد علي أن تستخدم . أموال الناس في الرهانات
    Sabe, aquele a quem obrigou a jurar segredo sobre a viagem clandestina a um lugar chamado Campo Muir? Open Subtitles كما تعلم. ذلك الذي جعلته يقسم على الكتمان بخصوص تلك الرحلة السرية إلى مكان يدعى كامب ميور؟
    Algumas mulheres foram expulsas, mas o Supremo Tribunal obrigou o Bohemian a deixar entrar as gajas. Open Subtitles كانت النساء مُستبعدات، لكن المحكمة العليا اللعينة أجبرت البوهيميين بالسماح للإناث.
    A decisão era sua. Ninguém o obrigou a fazê-lo. Open Subtitles كان القرار قرارُك، لم يُجبرك أحد على إتخاذه
    Durante a investigação, ameaçou o arguido, ou obrigou o arguido a reconstituir algo contrário às suas declarações? Open Subtitles أجبرته على أن يُعيد تمثيل شيء مخالف لإفادته خلال التحقيق؟ لم أقم بذلك
    Drew, só nos obrigas a usar um boné porque algum gerente te obrigou a usar um quando eras condutor. Open Subtitles السبب الوحيد لارتدائك القبعة هو المدير الذي أجبرك على هذا
    "A recente controvérsia obrigou a Halicorp, já sob fogo cerrado, a repensar a sua mudança para a cidade de New Lago. Open Subtitles الجدل المثار أجبر شركة هاليكورب التي تتعرض للهجوم أن تعيد التفكير في انتقالها إلى نيو لاجو
    Ele obrigou gerações de bruxos a ajudá-lo durante séculos. Open Subtitles لقد أجبر أجيالاً من السحرة على مرّ القرون لمساعدته
    Ouvi a menina que me obrigou a fazer piruetas a desistir? Open Subtitles هل ستمعت للتو أن الفتاة التي أجبرتني على تعلم رقص الباليه تستسلم ؟
    Não queria to dizer em absoluto, ela me obrigou. Open Subtitles أنا لم أرد أن أقول لك على الإطلاق، هي أجبرتني أن أقول.
    E a parte mais triste nisto tudo é que ninguém te obrigou a fingires a memória, fizeste tudo por ti. Open Subtitles والجزء الاكثر حزناً بهذا الشئ أنه لم يجبرك أحداً لتزيف تلك الذكرى انت من فعل هذا بنفس راضيه
    És um tipo cômico com um fato de coelho que a mulher obrigou a vestir. Open Subtitles أنت أطرف رجل هنا في الأرنب زي زوجته جعلته ارتداء.
    Então, obrigou mesmo o colega dele a entrar no computador portátil? Open Subtitles إذن فقد أجبرت زملائه فى الغرفة على كسر الحمايه الخاصه بالكمبيوتر
    Sabes, ninguém te obrigou a sair comigo. Open Subtitles أتعلم ، لم يُجبرك أحد على أخذى للخارج أو أى شئ
    Se não te tivesse obrigado a falar, nunca teríamos acabado lá. Ninguém me obrigou a pegar naquela arma. Open Subtitles إن لم أجبركَ على الحديث، لم يكن ليصل الأمر لهذا الحد لم يجبرني أحد على سحب ذلك السلاح
    Outrora tive um rival que me obrigou a saltar da prancha. Open Subtitles كان لديّ منافس فيما مضى وجعلني أسير على لوح الموت
    Achei que se o pai o obrigou a ir embora, ele quereria deixar tudo desta vida para trás. Open Subtitles أجل,إستنتجت بأن والده أجبره على العودة معه للديار وأراد أن يترك كل شيء يتعلق بحياته هُنا وراء ظهره
    Ninguém a obrigou a continuar a ir àquelas festas. Open Subtitles ما من احد أجبرها على الاستمرار في الذهاب لتلك الحفلات
    Isto é algo que o médico te obrigou a fazer? Open Subtitles هل هذا شيء أجبركِ الطبيب على فعله؟
    Gosto dela porque me obrigou a encontrar e a agarrar-me à alegria. TED إنني أحبه لأنه أجبرني على إيجاد البهجة و التعلق بها.
    obrigou a sua mulher a dividir o bilhete com Miss Biasi? Open Subtitles هل أرغمت زوجتك على اقتسام المبلغ مع الآنسة بياسي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد