ويكيبيديا

    "ofertas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عروض
        
    • العروض
        
    • الهدايا
        
    • عروضاً
        
    • هدايا
        
    • عروضًا
        
    • المزاد
        
    • المزايدات
        
    • مزايدات
        
    • مزايدة
        
    • عرضان
        
    • عرضين
        
    • عروضك
        
    • المزايدة
        
    • عروضهم
        
    Acabaram-se as ofertas. Não podem oferecer-nos nada! Open Subtitles لا ،لا عروض أخري لا يمكنكما عرض أي شيء علينا
    Havia vários jornais interessados, com ofertas de trabalho. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ الإهتمامِ مِنْ الكثير مِنْ الصُحُفِ. عروض الشغلِ أَعْرفُ.
    Ouça, amigo, eu recebo ofertas a sério de estúdios a sério. Open Subtitles أصغِ يا عزيزي تلقيت الكثير من العروض من أستوديوهات حقيقية
    Explicarei as regras básicas e prosseguiremos com as ofertas. Open Subtitles ثم سأشرح القواعد الإجرائية ثم ننتقل الى العروض
    Trouxeste-a de graça da loja de ofertas do museu. Open Subtitles لقد حصلت عليه مجانا من محل الهدايا بالمتحف
    Por pouco tempo. Assim que mandarem os currículos, vão começar a chover ofertas. Open Subtitles ليس طويلاً، بمجرد أن يرسلا سيرتهما الذاتية، ستأتيهما عروضاً من كافة الأنواع
    E já tens ofertas para ires filmar uma história romântica, a Paris! Open Subtitles لدي عروض من أجلك بتصور فلم في باريس. قصة حب في باريس باريس, فرنسا.
    Ja percebi. Foi por isso que rejeitei uma data de ofertas de trabalho nos ultimos anos. Open Subtitles لهذا رفضت كثير من عروض التدريب خلال السنين
    A a senhora da imobiliária disse que com esta propriedade, no mercado actual... posso esperar ofertas competitivas. Open Subtitles أجل، لقد قالت سيدة العقار بأن هذه الملكية تضمن منافسات السوق يمكنني أن أتوقع عروض منافسة
    Não é uma boa ideia clicar em ofertas da internet que não pediu. Open Subtitles بشكل عام ، ليست فكرة جيدة ان تضغط على عروض الانترنت ماهو بالتحديد العرض الاقصى الذي لم تطلبه ؟
    Mas estamos a estudar ofertas de alguns estúdios, portanto pode-nos dizer o que distingue a Intense dos outros? Open Subtitles ولكننا نفاضل بين عروض من عدة إستديوهات ولذا , هل بإمكانك إخبارنا ماذا يميز intense ؟
    Empresas que ainda estão a perder centenas de milhões de dólares podem estar a criar multimilionários com as iniciais ofertas públicas de venda. TED الشركات التي ما زالت تخسر المئات من ملايين الدولارات ربما تصنع مليارديرات من خلال العروض الأولية العامة.
    Se não responderem, essas ofertas valerão a pena. Open Subtitles إذا كنا لا نسمع عنهم ، فإن بعض هذه العروض قد تكون مجدية
    Nós teremos posições de estado e eu farei a primeira de muitas ofertas. Ele recusará, naturalmente, Open Subtitles سنحدد الأماكن , وسأبدأ بأول العروض وسيرفضه بالطبع
    Não sei que tipo de ofertas teve de Wall Street... Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من العروض لديك من وول ستريت
    O meu agente está a analisar ofertas de três das maiores produtoras musicais. Open Subtitles وكيلي يقوم الآن بمناقشة العروض من ثلاثة من أكبر الشركات المنتجة للتسجيلات
    O governante de Qi, enviou o Embaixador, Li Chu, e ofertas. Open Subtitles لكن دوق كي أرسل سفيراً، لي شو وبعض الهدايا هدايا؟
    Quando a busca do lote é negada, apresenta-se o título a preço acordado, por lotaria, àqueles que apresentam ofertas verificadas. Open Subtitles وحين يتم إبطال الحق بملكية الأراضي سيتم وضع أسعار جديدة لها عن طريق إجراء القرعة للأشخاص الذين قدموا عروضاً مضمونة
    São sacos de ofertas, que vamos colocar nos quartos de hotel dos convidados de fora da cidade. Open Subtitles هذه حقائب هدايا سوف نضعهم في غرف الفندق لضيوفنا من خارج المدينة
    De certeza que receberão muitas ofertas. Open Subtitles أنا واثقة أنهن سيتلقين عروضًا كثيرة للزواج
    Vamos começar as ofertas neste solteiro bonzão que adora sair com os amigos, fazer batidas e ser fixe. Open Subtitles سنبدأ المزاد على العازب المثير الذي يستمتع بالتسكع مع أصدقائه
    As coisas ficaram um pouco agressivas nas ofertas, hoje. Open Subtitles ازدادت حدة الصراع في معركة المزايدات اليوم.
    O que estamos à procura é de coleccionadores privados que entrem com ofertas seladas. Open Subtitles كل ما نطلبه , هواة جمع مُختارين ليكونوا ضمن مزايدات مغلقة
    Vamos estar a alguns cliques de uma guerra de ofertas. Open Subtitles ونكون بعدها على أميال قليلة من حرب مزايدة مارأيك؟
    Dez minutos depois de me teres despedido, eu tinha duas ofertas de emprego. Boas ofertas. Open Subtitles بعد 10 دقائق من فصلتني حصلت على عرضان للعمل
    Seja como for, arranjou-me ofertas para dois programas novos. Open Subtitles المهم، حصلت لي على عرضين جديدين
    Aceitarei as vossas ofertas por esta linda bracelete que foi doada pela nossa anfitriã, a Sra. Sutton. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، أنا سأسلي عروضك لهذا السوار الجميل الذي تبرع من قبل مضيفتنا، السيدة ساتن.
    O teu telemóvel para fazeres ofertas. O leilão vai ser controlado com isto. Open Subtitles هذا هاتف المزايدة ستتحكم في المزاد عن طريقه
    "Não", disse Lizzie, "as ofertas deles não nos devem conquistar. "Os presentes malditos deles... Open Subtitles ً لا ً قالت ً ليزي ً ً لا ، لا ، لا عروضهم لا يجب أن تسحرنــا ً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد