Nunca fui oficialmente largado. Um mudou-se sem me avisar. | Open Subtitles | غير رسمي بتاتاً يوماً، نست وكالة إعلامي بانتقالها |
Quero notificá-los oficialmente de que, agora, é uma investigação do FBI. | Open Subtitles | أودّ أنّ أعلمكَ رسميّاً، بأن هذا الآن تحقيق فدرالي رسمي. |
O caso do Assassino do Camião Frigorífico foi reaberto. oficialmente. | Open Subtitles | لقد تمّ إعادة فتح قضيّة قاتل شاحنة الثلج رسميّاً |
Foi oficialmente o fim da carreira dela. - Queres uma? | Open Subtitles | هذه كانت نهاية وظيفتها التمثيلية رسميًّا |
Desculpe, Tenente, não posso dizer a hora oficialmente até que ela esteja no Instituto de medicina legal. | Open Subtitles | آسفة يا ملازم ، لكن لا أستطيع تقديم معلومات رسمية لك حتى أقترب من الجثة |
Na sexta-feira à noite, saio oficialmente com o Jack Berger. | Open Subtitles | ليلة الجمعة، بلدي الأول الموعد الرسمي مع جاك بيرغر. |
Quem fizer asneira será oficialmente queimado vivo. | Open Subtitles | من يفسد ذلك سوف يتم حرقه على الوتد بشكلٍ رسميّ. |
Somos oficialmente contrabandistas de droga internacionais. Ponham isso no currículo. | Open Subtitles | نحن بشكل رسمي مهربي مخدرات هذا أضيف لسيرنا الذاتيه |
E devo dizer-lhe que esteve a falar oficialmente este tempo todo. | Open Subtitles | وعلي إخبارك أنّك كنت تتحدث بشكل رسمي طوال هذا الوقت. |
Olá, sou a Tara Lewis. É um prazer conhecer-te oficialmente. | Open Subtitles | مرحبا، أنا تارا لويس من الرائع مقابلتك بشكل رسمي |
Começou a apresentar sintomas há cerca de 12 anos e foi oficialmente diagnosticado em 2005. | TED | بدأت تظهر عليه أعراض المرض قبل 12 عاماً، و تم تشخيص المرض بشكل رسمي سنة 2005. |
E com a tinta e a aplicação deste carimbo, estão oficialmente casados. | Open Subtitles | و بهذا التوقيع ، و بوضع هذا الطّابه أنتما متزوّجان رسميّاً |
oficialmente, não somos parte das Forças Armadas dos EUA. | Open Subtitles | فنحن رسميّاً لسنا جزءاً من القوات العسكرية الأمريكية |
Essa decisão tornou-me oficialmente o inimigo da censura da Internet apoiada pelo governo. | TED | هذا الحدث رسميّاً جعلني العدوّ لرقابة الإنترنت التي تفرضها الحكومة. |
Assim, eles renunciaram à minha cláusula de não concorrência, o que é bom, porque estou, oficialmente, à procura de um novo emprego. | Open Subtitles | وأثناء فعلهم ذلك، فقد تجنّبوا بندي غير القابل للمنافسة، وهذا شيءٌ جيّد، لأنّي أبحثُ رسميًّا عن وظيفة جديدة. |
Ou seja... O caso do neurocirurgião está oficialmente encerrado. | Open Subtitles | وبذلك باتت قضيّة جرّاح الأدمغة مقفلةً رسميًّا |
"Deixou" é inapropriado. oficialmente, já não éramos um casal. | Open Subtitles | 'ترك' هي كلمة رسمية عندما تكون العلاقة رسمية |
oficialmente ela está desaparecida pois ainda não temos um corpo. | Open Subtitles | بـصورة رسمية هي لا تــزال مفقودة لأنـنا لانـملك الجــثة |
Isto não é a política nacional nem é aceite oficialmente, mas muita gente ainda receia o reaparecimento esporádico do vírus Ébola. | TED | وليس هذا السياسة الوطنية ولا الاتفاق الرسمي ولكن الكثير من الناس مازالوا خائفين من تجدد إيبولا. |
McNulty's. Declaro-me oficialmente morto, às 13h03. | Open Subtitles | أنا أعلن نفسي ميتًا بشكل رسميّ عند الواحدة ظهرًا |
Bem, talvez não oficialmente, mas existem como jogadores, não é? | Open Subtitles | حسنا ربما الامر غير رسمى ,لكنهم على ارض الواقع لاعبين اليس كذلك؟ |
Eles têm boas intenções, mas... há alguma forma de eu declarar oficialmente que não estão comigo? | Open Subtitles | ستكون نيتهم حسنة، ولكن هل هناك طريقة أن أعلن في السجلات الرسمية أنهم ليسوا معي؟ |
oficialmente. Assim, estou protegido. | Open Subtitles | وبصفه رسميه أيضا أنا حميت نفسى من هذه المسأله |
Tinha cumprido os seus 30 dias e estava oficialmente em serviço. | Open Subtitles | هو أدى أيامه الـ30، لذا رسميا هو أعيد إلى الخدمة. |
A partir deste momento, ...estás oficialmente de férias. Agora, desaparece! | Open Subtitles | إعتباراً من هذه اللحظة، رسمياً أنت في أجازة،إنصرف الآن |
Estou feliz por dizer que esta bolsa está oficialmente vazia. | Open Subtitles | انا سعيد القول بأنه هذا الكيس, هو رسميًا فاضي. |
Ele falou de coisas oficialmente, como juiz em exercício. | Open Subtitles | ليست للنشر وقتها لان ذلك لا يتناسب مع كونه من القضاء الجالس |
oficialmente, só lá está uma agente. | Open Subtitles | رسمياَ لدينا عميل واحد فقط في هذا الجزء من العالم |
Agora só resta assinar e datar o documento, e oficialmente, não seremos mais companheiros de quarto. | Open Subtitles | حسنا، كلّ ما بقي لنا الآن هو التوقيع و وضع التاريخ و لن نكون رفقاء سكن رسميّا |