"oficialmente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسمي
        
    • رسميّاً
        
    • رسميًّا
        
    • رسمية
        
    • الرسمي
        
    • رسميّ
        
    • رسمى
        
    • الرسمية
        
    • رسميه
        
    • رسميا
        
    • رسمياً
        
    • رسميًا
        
    • للنشر
        
    • رسمياَ
        
    • رسميّا
        
    Nunca fui oficialmente largado. Um mudou-se sem me avisar. Open Subtitles غير رسمي بتاتاً يوماً، نست وكالة إعلامي بانتقالها
    Quero notificá-los oficialmente de que, agora, é uma investigação do FBI. Open Subtitles أودّ أنّ أعلمكَ رسميّاً، بأن هذا الآن تحقيق فدرالي رسمي.
    O caso do Assassino do Camião Frigorífico foi reaberto. oficialmente. Open Subtitles لقد تمّ إعادة فتح قضيّة قاتل شاحنة الثلج رسميّاً
    Foi oficialmente o fim da carreira dela. - Queres uma? Open Subtitles هذه كانت نهاية وظيفتها التمثيلية رسميًّا
    Desculpe, Tenente, não posso dizer a hora oficialmente até que ela esteja no Instituto de medicina legal. Open Subtitles آسفة يا ملازم ، لكن لا أستطيع تقديم معلومات رسمية لك حتى أقترب من الجثة
    Na sexta-feira à noite, saio oficialmente com o Jack Berger. Open Subtitles ليلة الجمعة، بلدي الأول الموعد الرسمي مع جاك بيرغر.
    Quem fizer asneira será oficialmente queimado vivo. Open Subtitles من يفسد ذلك سوف يتم حرقه على الوتد بشكلٍ رسميّ.
    Somos oficialmente contrabandistas de droga internacionais. Ponham isso no currículo. Open Subtitles نحن بشكل رسمي مهربي مخدرات هذا أضيف لسيرنا الذاتيه
    E devo dizer-lhe que esteve a falar oficialmente este tempo todo. Open Subtitles وعلي إخبارك أنّك كنت تتحدث بشكل رسمي طوال هذا الوقت.
    Olá, sou a Tara Lewis. É um prazer conhecer-te oficialmente. Open Subtitles مرحبا، أنا تارا لويس من الرائع مقابلتك بشكل رسمي
    Começou a apresentar sintomas há cerca de 12 anos e foi oficialmente diagnosticado em 2005. TED بدأت تظهر عليه أعراض المرض قبل 12 عاماً، و تم تشخيص المرض بشكل رسمي سنة 2005.
    E com a tinta e a aplicação deste carimbo, estão oficialmente casados. Open Subtitles و بهذا التوقيع ، و بوضع هذا الطّابه أنتما متزوّجان رسميّاً
    oficialmente, não somos parte das Forças Armadas dos EUA. Open Subtitles فنحن رسميّاً لسنا جزءاً من القوات العسكرية الأمريكية
    Essa decisão tornou-me oficialmente o inimigo da censura da Internet apoiada pelo governo. TED هذا الحدث رسميّاً جعلني العدوّ لرقابة الإنترنت التي تفرضها الحكومة.
    Assim, eles renunciaram à minha cláusula de não concorrência, o que é bom, porque estou, oficialmente, à procura de um novo emprego. Open Subtitles وأثناء فعلهم ذلك، فقد تجنّبوا بندي غير القابل للمنافسة، وهذا شيءٌ جيّد، لأنّي أبحثُ رسميًّا عن وظيفة جديدة.
    Ou seja... O caso do neurocirurgião está oficialmente encerrado. Open Subtitles وبذلك باتت قضيّة جرّاح الأدمغة مقفلةً رسميًّا
    "Deixou" é inapropriado. oficialmente, já não éramos um casal. Open Subtitles 'ترك' هي كلمة رسمية عندما تكون العلاقة رسمية
    oficialmente ela está desaparecida pois ainda não temos um corpo. Open Subtitles بـصورة رسمية هي لا تــزال مفقودة لأنـنا لانـملك الجــثة
    Isto não é a política nacional nem é aceite oficialmente, mas muita gente ainda receia o reaparecimento esporádico do vírus Ébola. TED وليس هذا السياسة الوطنية ولا الاتفاق الرسمي ولكن الكثير من الناس مازالوا خائفين من تجدد إيبولا.
    McNulty's. Declaro-me oficialmente morto, às 13h03. Open Subtitles أنا أعلن نفسي ميتًا بشكل رسميّ عند الواحدة ظهرًا
    Bem, talvez não oficialmente, mas existem como jogadores, não é? Open Subtitles حسنا ربما الامر غير رسمى ,لكنهم على ارض الواقع لاعبين اليس كذلك؟
    Eles têm boas intenções, mas... há alguma forma de eu declarar oficialmente que não estão comigo? Open Subtitles ستكون نيتهم حسنة، ولكن هل هناك طريقة أن أعلن في السجلات الرسمية أنهم ليسوا معي؟
    oficialmente. Assim, estou protegido. Open Subtitles وبصفه رسميه أيضا أنا حميت نفسى من هذه المسأله
    Tinha cumprido os seus 30 dias e estava oficialmente em serviço. Open Subtitles هو أدى أيامه الـ30، لذا رسميا هو أعيد إلى الخدمة.
    A partir deste momento, ...estás oficialmente de férias. Agora, desaparece! Open Subtitles إعتباراً من هذه اللحظة، رسمياً أنت في أجازة،إنصرف الآن
    Estou feliz por dizer que esta bolsa está oficialmente vazia. Open Subtitles انا سعيد القول بأنه هذا الكيس, هو رسميًا فاضي.
    Ele falou de coisas oficialmente, como juiz em exercício. Open Subtitles ليست للنشر وقتها لان ذلك لا يتناسب مع كونه من القضاء الجالس
    oficialmente, só lá está uma agente. Open Subtitles رسمياَ لدينا عميل واحد فقط في هذا الجزء من العالم
    Agora só resta assinar e datar o documento, e oficialmente, não seremos mais companheiros de quarto. Open Subtitles حسنا، كلّ ما بقي لنا الآن هو التوقيع و وضع التاريخ و لن نكون رفقاء سكن رسميّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more