Não te importas se o meu advogado der uma olhadela a isto. | Open Subtitles | أنتِ لا تمانعى إذا جعلت محاميى يلقى نظره على هذه الأوراق |
Estava com a esperança que pudesse dar uma olhadela. McQuarry, quarto 631. | Open Subtitles | كنت أتمنى ان تستطيع ان تلقى نظره على هذا مــاكواررى 631 |
Porque não leva isto para casa, e dá uma olhadela. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذي هذا الملف بالمنزل وتعيدي النظر إليه، |
Comece por dar uma olhadela em Turner. | Open Subtitles | يجب أن تبدأ النظر أفضل ألى فرنسيس تيرنر. |
Temos de dar uma olhadela nos vídeos de segurança. | Open Subtitles | علينا أن نلقيَ نظرةً على كاميرا المراقبة هذه |
Vou familiarizar-me com os resumos da autópsia e vou dar uma olhadela rápida nas fotos do local do crime. | Open Subtitles | أطلعت بالأمر بنفسي مع التقرير الطبيّ و ألقيتُ نظرةً على صورِ مسرح الجريمة |
Sabe que tenho o maior respeito pelas suas capacidades, mas o NID quer dar uma olhadela à coisa. | Open Subtitles | انت تعلمى انى اقدر خبراتك العاليه ولكن الاستخبارات تريد القاء نظره |
Pode dar uma olhadela nestas fotos, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تلقى نظره الى هذه الصوره من فضلك |
Tu devias dar uma olhadela. Eu acho que ficarias admirado. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تلقى نظره بنفسك أعتقد أنت سَتُتفاجئُ |
Sei que isto parece ridículo, mas dá uma olhadela. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه يبدو مضحكا ولكن ألقي نظره |
Está bem, vou dar uma olhadela e o meu escritório contactar-lhe-á. | Open Subtitles | حسناً , سألقي نظره على هذه . ومكتبي سيكون على اتصال |
Vou dar uma olhadela. Posso usar o seu equipamento. | Open Subtitles | سألقى نظره يمكننى إرتداء هذة الملابس الواقية |
É a única coisa que as pessoas, deixam a compra sozinha... e nem sequer estão prontos para dar uma olhadela. | Open Subtitles | ولا حتى النظر اليه وأنا ماذا أملك بخلاف العقل؟ |
Temos de dar outra olhadela ao local do crime. | Open Subtitles | حسناً نحتاج النظر ثانيةً إلى المشهد حسناً |
Preciso de descansar. Mas tu podes dar uma olhadela se quiseres. | Open Subtitles | أحتاج إلى الراحة ، لكنكِ تستطيعين النظر إليه لبعض الوقت إن كنتِ تحبين |
Ele fez perguntas, então dei uma olhadela. | Open Subtitles | لقد سألني بعض الأسئلة، لذا فألقيتُ نظرةً خاطفة. على نحوٍ غير شرعيّ؟ |
Ele disse para dar uma olhadela nas imagens de vigilância na estação de comboios. | Open Subtitles | أخبرنا أنْ نلقي نظرةً على صور المراقبة في محطّة القطار. |
E achei que talvez valesse a pena dar uma última olhadela às deixas antes de prosseguir. | Open Subtitles | وفكرت ربما يستحق العناء أن تأخذ نظرةً أخيرة على الأسطر قبل الذهاب , لبعض المراجعة |
Qualquer mercadoria que gamarem, eu dou uma olhadela. Não! | Open Subtitles | أى بضائع تاخذها سالقى نظرة عليها واتقاسمها معك |
Porque é que não dás uma olhadela numa coisa para mim antes de irmos? | Open Subtitles | أريدك أن تتفقدي شيئاً من أجلي قبل أن نذهب |
Bem, o homem deu-me uma olhadela estranha, porque eu estava um pouco mal vestido. | Open Subtitles | حسنا ، رمقنى الرجل بنظرة مضحكة لأن مظهرى كان رثا |
Vou dar uma olhadela, ver se reforço a segurança deles. | Open Subtitles | ولذا سأنظر في أمره لأرى ما إن كان بإمكاني دعم أمنهم |
Se alguém perguntar, só estamos a dar uma olhadela. | Open Subtitles | ،إذا سألنا أحد .فنحن نتفقد المكان وحسب |
Dá uma boa olhadela pois em breve não verás nada a não ser os faróis traseiros. | Open Subtitles | ألق نظرة طويلة فاحصة لأنك قريباً لن ترى شيء سوى الأضواء الخلفية محاولة جميلة , متسابق سرعة |
Sentir-me-ia honrado se desse uma olhadela neles. | Open Subtitles | سيكون شرف لى لو القيت نظرة هنا |
Por agora, contento-me com o inventário e com uma olhadela aos livros. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، سأكتفي بقائمة الجرد كاملة و أُلقي نظرة على الدفتر التجــــــــــــــــــاري |
Dá uma boa olhadela naquele fio laranja na lateral da porta. | Open Subtitles | تأكد من ألقى نظرة على ذلك السلك البرتقالي في داخل الباب , هنالك |
Preciso dar uma olhadela nele, onde está o teu carro alugado? | Open Subtitles | وأود أن الحاجة لننظر في الأمر مرة أخرى. - حسنا، هناك الإيجار الخاص بك. |
Gosto sempre de pedir, é força do hábito. Não te importas se eu der uma olhadela, pois não? | Open Subtitles | أفضل من الدخول بالقوة سألقة نظرة بالداخل إذا سمحت |
Não sei o que se passa. Vou dar uma olhadela. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجرى, سأخرج وألقى نظرة حول المكان |