ويكيبيديا

    "oração" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صلاة
        
    • الدعاء
        
    • دعاء
        
    • الصلوات
        
    • بالدعاء
        
    • للصلاة
        
    • بالصلاة
        
    • الصلاه
        
    • صلوات
        
    • تصلي
        
    • بصلاة
        
    • صلاه
        
    • صلواتنا
        
    • لصلاة
        
    • صلا
        
    Trabalhar neste projeto foi uma forma de meditação visual como uma dança sufi, uma oração para um planeta melhor. TED كان العمل على هذا المشروع نوعًا من التأمل البصري، مثل رقصة صوفية، صلاة من أجل كوكب أفضل.
    Curvemos a cabeça numa oração silenciosa de acção de graças. Open Subtitles الآن لنجمع أيدينا في صلاة صامتة لأجل عيد الفصح
    Temos nove vítimas que disseram três quartos da oração da ressurreição. Open Subtitles لدينا 9 ضحايا قال انهُ يحتاج ثلاثة أرباع صلاة القيامة
    Nunca me atrevi a falar-te, mas talvez agora possas perdoar-me... e, por vezes, dizer uma pequena oração... pelo pobre Ugolin e pelo pobre de mim. Open Subtitles ولم أجرؤ يوماً للحديث معكِ ولكن ربما الآن تستطيعين أن تسامحيني كذلك الدعاء لي
    Cada pensamento, cada oração precisa de ser direccionada àquele corredor. Open Subtitles كل فكرة , كل دعاء يجب أن توجه مباشرةً نحو هذا الممر
    E essa oração fá-los querer rezar ainda mais ardentemente. Open Subtitles وتلك الصلوات تجعلهم يريدون أن يصلوا أكثر حتى.
    Ele deixou-a fazer uma oração antes de atirar nela. Open Subtitles يبدو أنّه سمح لها بالدعاء قبل أن يُرديها.
    Evoluiu como uma oração em movimento para pedir chuva e fertilidade. e a prosperidade que isso representa para uma sociedade agrícola. TED تم تطويره كحركة للصلاة للأمطار و الخصوبة والإزدهار الذي يعني المجتمع الزراعي
    Procurámos, através da oração e da meditação, melhorar o nosso contacto com Deus, tal como O víamos... Open Subtitles إحدى عشر. سعينا عبر الصلاة والتأمل وراءَ تحسين تواصلنا الواعي مع الله وفهمناه بالصلاة فقط
    E depois, algumas horas mais tarde, depois da oração matinal dele, Open Subtitles وثم بعد بضع ساعات بعد ان ينتهي من صلاة الصبح
    Fiz um tapete de oração... uma taça para o arroz... e missangas. Open Subtitles أنا سعيد لرؤيتك يا أمي لقد حضرت لك سجادة صلاة ووعاءلأجلالأرزوأيضاً..
    Antes de distribuir as fichas de hoje, acompanhem-me na oração da Serenidade. Open Subtitles والآن، قبل أن أوزع شرائح إنجازات اليوم. فلتتلون معي صلاة الرضا.
    Cada bala disparada num cinema cheio é uma oração em meu nome Open Subtitles كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي.
    "Então, decidimos eleger os três ímanes mais respeitados, "e esses ímanes iriam alternar, "quem diria a oração de sexta-feira. TED و قررنا أننا سننتخِب الأئِمّة الثلاثة الأكثر إحتراماً, واُؤلئِك الأئِمة سيتبادلون, سيتناوبون على خطبة صلاة الجُمعة.
    Oferecendo a Teteoinnan uma curta oração, aconselha a parturiente a agir como uma guerreira. TED تقدم تتروينا صلاة قصيرة، لحث مريضتها للتصرف مثل المحارب.
    Em Roma, o Papa Paulo conduziu 50.000 pessoas... em oração pelo seu regresso a salvo. Open Subtitles في روما قاد الباب بول 50 ألفا في الدعاء من اجل عودة رواد الفضاء سالمين
    Quando as pessoas cantavam o hino nacional de três em três horas, tinha a sensação de que se tinha tornado uma oração. Open Subtitles أتعلم، عندما كان الناس يغنّون النشيد الوطني كل ثلاثة ساعات شعرت كما لو أنه كان دعاء
    Murmura uma oração e avança com a operação. TED ظلت تتمتم بعض الصلوات وهي تتقدم في هذه العملية
    Não imaginaria que conjugas a oração com a tua arte. Open Subtitles لم أعتقد أن أحد التجار قد يعقد الأمور بالدعاء.
    Obrigada, padre. E obrigada por ter organizado a oração, foi muito importante para nós. Open Subtitles شكرا أيها الأب نحن نفكر فى تنظيم يوما للصلاة,فهذا مهم لنا
    Peseshet também recomenda uma oração a Hathor, deusa da fertilidade. TED بيسشيت أيضاً تنصح بالصلاة لهاثور آلهة الخصوبة.
    Escolheram uma altura da breca para convocarem à oração. Open Subtitles لقد إختاروا وقتا شاذا لعينا لأجتماع الصلاه
    Se conhecem alguma oração, sugiro que a rezem agora. Open Subtitles اذا لديكم اي صلوات اخمن ان تتلوها الان
    Achas que podes dizer uma oração pelo teu velhote? Open Subtitles هل من الممكن أن تصلي من أجل والدك؟
    A irmã Sharon domou os filisteus com uma simples oração. Open Subtitles الراهبة شارون روضت الفلسطينيين بصلاة بسيطة
    Que tal nós as duas rezarmos uma pequena oração para que ela fique gorda e pare de depilar as pernas? Open Subtitles مهلاً, ماذا عن كلانا ندعي في صلاه صغيره , انها تصبح سمينه و توقف حلق ساقيها؟
    Um desejo é uma oração, e sendo assim, pediu a Deus para tirar uma vida. - Não. - Não? Open Subtitles -ألا تقول أن الله يسمع صلواتنا وأفكارنا؟
    Entretanto, a chamada para a oração matinal soou dos miranetes. Open Subtitles في هذه الأثناء, النداء لصلاة الصبح.. كان يسمع من المآذن
    Todos na "Promessa" precisam de um tapete de oração. Open Subtitles كل فرد فى بروميس يحتاج لحصيرة صلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد