ويكيبيديا

    "ordem de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على أمر
        
    • أمر بعدم
        
    • أمر من
        
    • بأوامر
        
    • إشعار
        
    • أمر عدم
        
    • الأمر التّقييديّ
        
    • أوامر من
        
    • إصدار أمر
        
    • أُمِروا
        
    • أمر إبعاد
        
    • أصدر أمر
        
    • حجر صحي
        
    • وثيقة إيقاف
        
    • يتطلب طاقة هائلة
        
    E mesmo se soubesse quem está a fazer isto, para poder pedir uma ordem de restrição contra essa pessoa, era preciso que estivesse a ameaçá-la fisicamente. Open Subtitles حتى لو عرفت من الذي يقوم بهذا من أجل الحصول على أمر تقييدي ضد هذا الشخص، أنهم بحاجة الى أن يتلمسوا تهديداً ضدكِ
    Não é só isso. Embora, uma ordem de restrição seja uma coisa que eu não achava que irias chegar tão cedo. Open Subtitles الأمر ليس هذا فقط ، على الرغم أن أمر بعدم التعرض مستوى وضيع جديد لم أعتقد انك ستصل إليه بهذا القرب
    Depois, há os abalos sísmicos e as erupções vulcânicas, na ordem de um a cada cinco anos que limpam completamente toda a área. TED ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً.
    Glória maior se minhas mãos não fossem impedidas pela ordem de meu pai: "Defender. Jamais atacar". Open Subtitles كان ينبغى أن يكون هناك المزيد من المجد لولا أننى مقيد بأوامر أبى
    Quer dizer, em vez de uma ordem de despejo, conseguimos outro ponto de recolha de dados. TED أعني، عوض أن أحصل على إشعار بالطرد، حصلنا على نقطة بيانات أخرى.
    Mas não queria influências por perto, assim para mantê-lo longe obtive uma ordem de restrição. Open Subtitles لكنني لم أرغب بهذا التأثير في المكان فأصدرت أمر عدم تعرض لإبعاده عنا
    Não me dão outra alternativa a não ser pedir uma ordem de exumação. Open Subtitles حسنا. إذن لم تتركا لي خيارا سوى الحصول على أمر نبش
    Reparaste que ela podia obter uma ordem de alienação contra ti? Open Subtitles أتعي بأنه يمكنها أن تحصل على أمر إبعاد ضدك, أليس كذلك؟
    Bolas! Tu deste-lhe uma ordem de restrição, e ele está a gozar contigo. Open Subtitles تباً ، أنت تعطيه أمر بعدم التعرض ، وهو يسخر منك
    Oh, uh... não podemos estar no castigo juntos. Tenho uma ordem de restrição contra estes. Open Subtitles لايمكن أن نكون في الإحتجاز سوياً لديّ أمر بعدم التعرض ضد هؤلاء الحمقى
    É uma ordem de uma patente mais alta. Não há nada que possa fazer. Open Subtitles هو أمر من القيادة العليا لايوجد شئ أستطيع فعله
    Preciso de uma ordem de restrição? Open Subtitles هل أحتاج أمر من المحكمة بإبعادكِ؟
    Confesso ter espalhado os rumores, por ordem de Goldstein que a Guerra não é contra a Eurásia, mas contra a Lestásia. Open Subtitles اعترف بنشر الإشاعات بأوامر من جولدشتاين بأن الحرب في الحقيقه ليست ضد أوراسيا ولكن ضد استاسيا.
    - Por ordem de Sua Majestade, você não pode sair durante 1 mês. Open Subtitles - بأوامر من جلالته .. لا يمكنكِ الخروج لمدة شهر
    Estou aqui para confirmar que a 3ª carta é na verdade uma ordem de despejo. Open Subtitles لقد أتيت حتى أؤكد لكم باأن الرسالة الثالثة هي إشعار إخلاء بالواقع
    Ele foi preso à 3 dias atrás por violar uma ordem de restrição imposta pela ex mulher Open Subtitles حجز قبل ثلاثة أيام لإنتهاك أمر عدم تعرض أطلقته زوجته السابقة
    Digo-te, é uma aposta mais segura pedir a ordem de restrição temporária. Open Subtitles لكنّي أُخبركَ، الأمر بمثابة رهان أضمن بمجادلة لأجل الأمر التّقييديّ المؤقّت.
    Recebi uma ordem de Cohaagen para me infiltrar na resistência e matar Matthias. Open Subtitles لقد اعطيت لي أوامر من كوهاجين لتصفية المقاومة وقتل ماثايس
    Foi dada ordem de evacuação e o edifício e áreas circundantes foram evacuados. Open Subtitles وتم إصدار أمر الإخلاء.. وتم إخلاء المباني المحيطة به
    Eles receberam ordem de abrir fogo, ordem essa dada por um homem, o Coronel Terry Childers, que aqui está a ser julgado, neste dia bem triste, um dia em que a América tem de reconhecer a responsabilidade Open Subtitles هم أُمِروا بأطلاق النار وذلك الطلب جاء من رجل واحد الكولونيل تيرى شيلديرز الذى يحاكم هنا اليوم
    Tinha pedido uma ordem de restrição se achasse que ele me matava. Open Subtitles كُنتُ سأستخرج أمر إبعاد بحقّه لولا يقيني أنه سيقتلني جرّاء ذلك
    Alguém da equipa recomendou uma ordem de não ressuscitar a Nicole? Open Subtitles هل أحد من فريقك أصدر أمر عدم إنعاش لـ " نيكول غارنير " ؟
    Esta é uma ordem de quarentena assinada pelo governador Schroeder. Open Subtitles هذا أمر حجر صحي موقع من قبل العمدة (شرودر).
    Não podemos! Ele tem uma ordem de Não Resuscitação. Open Subtitles لا يمكننا وقع وثيقة إيقاف علاج
    O tylium contém entalpia na ordem de 500 milhões de megajoules por quilo. Open Subtitles ..تكرار (التليوم) يتطلب طاقة هائلة بمقدار نصف مليون وحدة ميجا/جول للكيلو الواحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد