E da mesma forma, a Orden abrandaria o poder do amor, então não se tornaria um escravo dela. | Open Subtitles | و بنفس المنوال, قوى أوردن ستُقمع من تأثير لمسة المُعترفة.لذا لن تكون مُستبداً من دون عقل. |
É claro. O toque da Confessora poderia abrandar o poder de Orden, então não se transformaria num tirano. | Open Subtitles | بالتأكيد،لمسة المُعترفة يُمكنها أن تُهديء من نهم قوى أوردن.لذا،لن تتحول إلى شخص مُستبدّ. |
então controlará o homem que controla Orden. O vosso poder será absoluto e eterno. | Open Subtitles | حينها،ستتمكن من السيطرة على من لديهِ قوى أوردن حينها قواك ستصبح مُطلقة و أبدية. |
Mas primeiro tem de se apoderar da Caixa de Orden para que a Rainha Milena nunca mais possa magoar ninguém. | Open Subtitles | لكن أولاً يحتاج ان يحصل علي صندوق "أوردين" لكي لا تستطيع الملكة "ميلينا" ان تُأذي احد ثانيةً ابداً. |
Vou forçá-lo o que for preciso, até que me diga onde escondeu a terceira Caixa de Orden. | Open Subtitles | ساستمر بالضغط عليه بقوة قدر استطاعتي الي ان يخبرني بمكان اخفائه لصندوق "أوردين" الثالث. |
A tua visão é a razão pela qual o Demmin Nass conseguiu fugir com a Caixa de Orden. | Open Subtitles | ."رؤيتك هي سبب حصول "ديمين ناس" علي صندوق "أوردن |
"Para deter o mestre de tudo, o Seeker tem de dominar o poder de Orden". | Open Subtitles | لقتل سيد الشــر" "يجب على الباحث إستخدام قوى "أوردن" |
"Como o vento soprando um campo de grama, todas as folhas se curvam à Orden." | Open Subtitles | كما تمر الرياح،بحقل من العُشب" فجميع الأنصال تنحنيّ إلى أوردن" |
Agora você tem que aprender a possuir o poder de Orden. | Open Subtitles | الآن عليكَ أن تتعلم السيطرة على قوى "أوردن". |
"Orden é um lobo voraz, cuja força só se iguala ao seu apetite insaciável". | Open Subtitles | قوى "أوردن" كالذئب الشَرِهّ" قوتها تندلع من الشره النَهِم" |
"Somente um poder toca o coração da besta e a amansa". Que tipo de magia poderia domar o poder de Orden? | Open Subtitles | "فقط قوة وحيدة هيَ من تلمس الوحوش و تروضها أيّ نوع من السحر يُمكنهُ ترويض قوى "أوردن"؟ |
Nunca ouvi sobre nenhuma magia tão forte quanto o poder de Orden. | Open Subtitles | أنا لم أسمع قط عن سحر، أقوى من سحر "أوردن". |
É a única que não será afetada pela praga mágica ou o poder de Orden. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التى لا يُمكن أن تتأثر. بسحر "صناديق أوردن". |
Colocou as Caixas de Orden juntas, e forçou as pessoas a matarem umas as outras? | Open Subtitles | هل سبق و وضعت صناديق "أوردن" سوياً و أجبرت بعض الجنود على القتال حتى الموت؟ |
Mágica não funciona em mim. Nem mesmo a da Orden. | Open Subtitles | السحر لا يؤثـّر بيّ، و ليس حتى سحر (أوردن). |
Usou a sua magia para transformar uma caixa de especiarias comum numa cópia perfeita da terceira Caixa de Orden. | Open Subtitles | واستخدم السحر ليحيل صندوق توابل عادي الي نسخه متقنه من صندوق "أوردين" الثالث. |
E lá, esconderemos a Caixa de Orden, onde o Darken Rahl nunca a encontrará. | Open Subtitles | وهناك سنخفي صندوق "أوردين" حيث لن يجده "داركن رال". |
Tens a certeza que a Caixa de Orden ficará segura lá? | Open Subtitles | هل انت متأكد من ان صندوق "أوردين" سيكون بآمان وهو هناك؟ |
Quem quer que encontre a Caixa de Orden será honrado e recompensado pelo próprio Darken Rahl. | Open Subtitles | "اي كان من يجد صندوق "أوردين سيتم تشريفه و مكافأته .بواسطة اللور "رال" بنفسه |
Descobri a localização exacta da terceira Caixa de Orden, mas os meus homens não conseguiram recuperá-la. | Open Subtitles | .لقد عرفت موقع صندوق "أوردين" الثالث بالضبط .لكن رجالي فشلوا في استرجاعه |
Desculpa, criança, mas não podemos trocar a última Caixa de Orden pela vida de uma pessoa. | Open Subtitles | اسف يا طفلتي, لكننا لا نستطيع ان نفقد .صندوق "أوردين" الاخير من اجل حياة شخص واحد |