ويكيبيديا

    "ordeno" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • آمر
        
    • آمرك
        
    • أمرك
        
    • آمركم
        
    • آمرُك
        
    • أأمرك
        
    • امرك
        
    • اامرك
        
    • وآمر
        
    Com a maior parte da frota no sistema Laurentiano, Ordeno todos os cadetes que se apresentem imediatamente no Hangar 1. Open Subtitles بما أنّ أسطولنا الرئيسي يقاتل في النظام اللورانتي آمر جميع الطلبة بالتوجه لحظيرة السفن رقم 1 على الفور
    Eu, Calígula César... Ordeno em nome do Senado e do povo. Open Subtitles أنا القيصر كاليغولا آمر بأسم مجلس الشيوخ وشعب روما
    Como Diretor eu Ihe Ordeno dar o beliche vago acima do Sr. McQueen, no 4. Open Subtitles إذن بصفتى مدير هذا الخط فإنى آمرك أن تجد مكانا للسيد بوارو فيما نعرفه من مقصوره خاليه أعلى مستر ماكوين رقم 4
    Ordeno que deixes o rapaz. Deixa o rapaz. Open Subtitles آمرك بأن تخرج من هذا الصبي هيا خارج هذا الصبي
    Até contactarmos os Asgard, Ordeno que desliguem o robô. Open Subtitles حتى ننجح بالإتصال بالأسغارد أمرك بإغلاق الإنسان الآلي
    Ratos de mar, Ordeno em nome de sua majestade... Open Subtitles سترون يا جبناء؛ أنا آمركم بأسم صاحب الجلالة؛
    Como representante oficial da cidade... e do Estado de NY, Ordeno que cesse todas as suas acções sobrenaturais e retorne para seu mundo ou para a dimensão mais próxima! Open Subtitles كممثل معيّن حسب الأصول المدينةِ... المقاطعة وولاية نيويورك... آمرُك لتَوَقُّف أيّ من وجميع النشاط الخارق...
    Ordeno que todos os prisioneiros, todos sem excepção, não vão aos campos hoje ou amanhã. Open Subtitles آمر كل السجناء, كل واحد منكم أن لاتذهبوا إلى الميدان اليوم ولا غداً
    Por isso, Ordeno a todas as naves a apresentarem-se para o ataque. Open Subtitles لهذا آمر كل سفينة متاحة بالحضور لأداء الواجب.
    Ordeno os meus súbditos que o felicitem com uma das nossas tartarugas." Open Subtitles آمر طاقمي بتكريمه وإحترامه كفرد من أفراد جنودي المؤتمنين
    Ordeno ao Conselho que faça todos os preparativos necessários para a minha coroação. Open Subtitles آمر أن يتخذ المجلس كل الإجراءات ،الضرورية لتتويجي
    Como capitão provisório da nave, Ordeno que me responda. Open Subtitles بصفتي القائم بأعمال قبطان المركبة، فإنني آمرك بالإجابة على السؤال
    Sob pena de Corte Marcial Ordeno a me explicar, como se teletransportou para cá na velocidade de dobra. Open Subtitles تحت طائلة الخضوع لمحاكمة عسكرية، آمرك بأن تشرح لي كيف تمكنت من الانتقال بالشعاع إلى المركبة، وهي تتحرك بالسرعة الضوئية
    Gideon, eu Ordeno que tires esse diário daqui... e deixar-me morrer. Open Subtitles جيديون أنا آمرك ألا تدع هذه المذكرات تقع في أيديهم وأن تتركني أسقط
    Seja como for, como vosso novo líder, Ordeno que arregacem as mangas e vamos fazer trabalho de caridade. Open Subtitles وزعيم جديد، وأنا آمرك بزوغ كم ، ودعونا نفعل العمل الخيري.
    Eu Ordeno às forças das Trevas que enviem os seus poderes até mim... Open Subtitles زعيم الشياطين وكل ما يمكن ان نراة بإسم لوثر , بيالي، وليفينسون، أمرك بالظهور
    - Vocês vão fazer como eu Ordeno. Este planeta está sobre a minha jurisdição. Open Subtitles ستفعل ما أمرك به هذا الكوكب تحت سلطتى القضائية
    Pela graça de Deus, Ordeno que vos cureis. Open Subtitles من فضلك , يا صاحب الجلالة بنعمة من الرب أمرك بأن تشفى
    Com base no acordo efectuado com o supremo comando das tropas Soviéticas eu Ordeno que parem a batalha imediatamente. Open Subtitles بموجب اتفاقية مع القيادة العليا للقوّات السوفيتية آمركم بالتوقّف فورا عن القتال
    Não, o nosso capitão está morto. E te Ordeno a ti e ao Riley a levá-lo para o portal de ar. Open Subtitles وأنا آمركم بأخذ هذا الشيء إلى فتحة الهواء
    Tome atenção. Ordeno que me liberte imediatamente. Open Subtitles . آمرُك لإطْلاق سراحي هذه اللحظةِ.
    Ouçam. Não Ordeno que façam isso. Open Subtitles اسمع , انا لا اريد ان أأمرك ان تفعل ذلك
    Sargento-mor, como meu árbitro, Ordeno que declare vencedor o 1° Pelotão. Open Subtitles سيرجنت ميجور انا امرك بان تعلن الفصيله الاولى هى الرابحه
    E pela autoridade do que o sangue, eu Ordeno que partem este servo de Deus! Open Subtitles وبسلطة ذلك الدم اامرك ان تغادر خادم الله
    E Ordeno que ela seja detida... até uma audiência formal. Open Subtitles ...وآمر بحجزها حتى نعقد جلسة قضائية رسميّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد