ويكيبيديا

    "organizações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنظمات
        
    • منظمات
        
    • منظمة
        
    • المؤسسات
        
    • والمنظمات
        
    • وكالات
        
    • المنظمة
        
    • الجمعيات
        
    • منظّمات
        
    • لمنظمات
        
    • منظماتكم
        
    • لمنظمة
        
    • جماعات
        
    • مؤسسات
        
    • للمنظمات
        
    Tentei estudar todo o tipo de organizações para compreender qual será o aspeto do futuro, mas, recentemente, estive a estudar a Natureza. TED حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة.
    Comprometeu-se a viver com 18 000 libras por ano — que é menos de 30 000 dólares — e a dar o resto a essas organizações. TED و أن يعطي ما تبقى لهذه المنظمات. نعم . توبي متزوج وكان لديه رهن عقاري. هؤلاء زوجين في فترة لاحقة من من حياتهم،
    O que é que as organizações internacionais e os empresários sociais podem fazer para reduzir os custos TED ما الذي بوسع المنظمات العالمية ورجال الأعمال فعله لتخفيض عمولة تحويل النقود إلى البلد الأم؟
    E prometi às organizações humanitárias, que não haveria violência. Open Subtitles وعدت منظمات حقوق الإنسان أننى لن أستخدم العنف
    Que por vezes trabalha com outras organizações que não devem ser mencionadas. Open Subtitles والتي تتعامل بدورها مع منظمات أخرى يجب أن تبقى طي الكتمان
    Todos juntos, somos mais de mil organizações em 120 países. TED معًا، نمثل أكثر من 1000 منظمة في 120 دولة.
    Então, eu acredito firmemente que as organizações têm um papel importante na direção do impacto social em África. TED لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا.
    É uma das maiores organizações do mundo para jovens. TED هي واحدة من أكبر المنظمات في العالم للشباب.
    Estas organizações criminosas funcionam como as empresas legítimas, altamente regradas. TED تعمل هذه المنظمات الإجرامية مثل الشركات المرخَّصة الشديدة التنظيم.
    Imaginem que estes dois terços dirigem excelentes organizações, com trabalho muito importante. TED تخيل أنّ الثّلثين يديران تلك المنظمات الممتازة، تقوم بعمل مهم جدا.
    Tinha-vos marcado nas organizações sem seriedade, com o único propósito aparente de prazer pessoal, autodestruição do corpo, e aniquilação de todas as virtudes. Open Subtitles لقد احرزت بعدم الاعتماد على المنظمات لمن لديه هدف اسمى يبدو امتاع نفسي جسمانيا تدمير نفسي و التخلي عن كل الفضائل
    As organizações precisam de inteligência, mas não podem pagar o treino. Open Subtitles تحتاج بعض المنظمات للإستخبارات لكنها لا تستطيع تحمل ثمن التدريب
    Algumas organizações só querem que saibamos que nos estão a vigiar. Open Subtitles بعض المنظمات تريدك فقط أن تعرف بأنهم يراقبون من أنت؟
    Filho, muitas destas novas organizações encorajam os pais a envolver-se nas actividades. Open Subtitles بني، الكثير من المنظمات الشبابية تشجع الآباء كي يتورطوا في نشاطاتها
    Sabemos que tem comunicado com líderes de várias organizações terroristas. Open Subtitles نعلم الآن أنها تتواصل مع رؤساء عدة منظمات إرهابية
    Eis cinco organizações diferentes que classificam carcinogéneos. TED .هذه خمس منظمات مختلفة تصنف المواد المسرطنة
    Como toda a gente, esses políticos estão a presumir que os mercados modernos sejam reservados às organizações suficientemente poderosas para os criarem para si mesmas. TED وكأي شخص آخر، يسلم صناع القرار بأن الأسواق الجديدة هي حكر على منظمات قوية بما فيه الكفاية لخلقها لوحدها.
    Eles vieram, ficaram, e encontraram formas, e ainda estão a encontrar formas, de trabalhar em conjunto, de cidade para cidade, através de organizações intercidade. TED جائوا و بقوا و وجدوا طرق و لازالوا يجدون طرق للعمل معاً مدينة لمدينة و خلال منظمات بين المدن
    Significa que as organizações na generalidade não conseguem fazer o que George e Alice fizeram, tão triunfantemente. TED ذلك يعني أن كل منظمة لا تستطيع فعل ما فعله جورج وأليس بكل نجاح.
    Temos de criar parcerias entre Universidades, Governo, o setor privado, e as organizações de doentes para torná-lo realidade. TED حسنا، يجب علينا أن نخلق شراكة بين المؤسسات الأكاديمية والحكومة والقطاع الخاص، ومنظمات المرضى
    E vamos criar uma ligação global com organizações governamentais, inter-governamentais, não governamentais, educacionais, associativas, desportivas. TED وسوف نرتبط عالميا مع الحكومة و والمنظمات الحكومية الدولية غير الحكومية، والتعليم، والنقابات، والرياضة.
    Estamos a falar de alterar não só o que os cientistas fazem, mas o que as organizações de subvenção fazem. o que fazem as universidades e o que fazem os governos. TED نحن لانتحدث فقط عن تغيير مايقوم به العلماء ولكن ما تقوم به وكالات المنح، ما تقوم به الجامعات وما تقوم به الحكومات.
    Em particular, como as partes simples das organizações interagem para criar o comportamento de toda a organização. TED وعلى وجه الخصوص ، كيف ان الاجزاء البسيطة للمنظمات تتفاعل لخلق سلوك المنظمة بأكملها.
    Há tantas organizações de caridade que valem a pena. Open Subtitles هناك العديد من الجمعيات الخيرية المستحقة.
    organizações feministas, estão a apelar ao boicote de toda a nossa empresa. Open Subtitles منظّمات حقوق المرأة يدعون لمقاطعة شركتنا بالكامل.
    Para organizar crimes a organizações políticas, que alegam ser não violentas. Open Subtitles لمنظمات اجرامية، لمنظمات سياسية التي تدعي أنها لا تستخدم العنف
    As vossas organizações valorizam a família. Open Subtitles منظماتكم لديها قيمة عائلية كبيرة
    Recusou ofertas recentes para falar às organizações de militares sobre os desaparecidos em combate e afastou-se de discussões sobre a controvérsia. Open Subtitles و قد رفض مؤخرا عرضا للتحدث لمنظمة الجنود في موضوع المفقودين و انسحب من كل النقاشات حول الجدل القائم بخصوصهم
    Depósitos feitos por entidades de apoio, organizações ambientais. Open Subtitles الإيداعات أجريت بواسطة مُنظمات غير ربحيّة، جماعات مُساعدة، ومُنظمات بيئيّة.
    Muitas organizações financeiras querem ser bons cidadãos corporativos. TED تريد مؤسسات مالية عديدة بصدق أن تكون من المواطنين الجيدين المتعاونين
    Isso reflecte o subfinanciamento geral das organizações que trabalham com estas questões. TED وهو ما يعكس نقص التمويل العام للمنظمات العاملة على هذه القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد