Mas, à medida que o verão avança e o gelo derrete, a orla fica cada vez mais próxima para a colónia. | Open Subtitles | لكن مع حلول الصيف وذوبان الجليد تقترب الحافة نفسها من المستعمرة |
De dia, chegam à orla do recife profundo e descem por ali abaixo. | Open Subtitles | قبل الفجر, يصلون الحافة العميقة للشعاب المرجاني ويظلون هناك بالأسفل |
A orla supraorbital é arredondada, o que sugere um homem. | Open Subtitles | بخصوص قطع العظام التي تهتمين بها؟ الحافة المحجرية العلوية مدورة |
- O que importa é a orla. | Open Subtitles | الأمر كلهُ يدور حول الواجهة البحرية الواجهة البحرية ؟ |
Ele e os amiguinhos avançaram com os contratos da orla, sem passarem pelos trâmites normais. | Open Subtitles | المحافظ دمرَّ نفسه ورفاقه ومشروع الواجهة البحرية دون أن نبـذل مجهودًا لفعل ذلك |
Reúnem-se na orla do gelo que retrocede e mergulham à caça de bacalhau e capelim. | Open Subtitles | يتجمّعون عند حافّة الثلج المنحسر ويغوصون ليبحثو عن القُدّ القطبيّ والكبلين |
Foi sobre esta orla de rocha enfraquecida que os cenotes se formaram, milhões de anos depois. | Open Subtitles | فوق هذه الحافة من الصخور الضعيفة تكونت السينوتي، بعد ملايين السنوات. |
Relutantemente, as crias dão alguns passos nervosos para a orla. | Open Subtitles | تأخذ الفراخ بتردّد بضع خطوات عصيبة نحو الحافة |
Foi interceptada uma transmissão bem para lá da orla Exterior, no meio do sistema Chrelythiumn. | Open Subtitles | لقد تم اعتراض ارسال من بعيد خارج الحافة الخارجية فى عمق نظام الكريلثيوم |
O planeta da orla Média, Aleen, está devastado por terramotos catastróficos. | Open Subtitles | الحافة الوسطي لكوكب لكوكب اليين قد خربت عن طريق زلزال مدمر |
Vamos verificar o cume. Assumam posição na orla oeste. | Open Subtitles | دعونا نؤمن خط التلال خذوا مواضعكم على الحافة الغربية |
Aqui fora, na orla distante do sistema solar, mesmo um pequeno puxão da gravidade de uma estrela que passa pode libertar alguns destes cometas de seus laços gravitacionais com o Sol. | Open Subtitles | هنا, على الحافة البعيدة للنظام الشمسي حتى قليل من قوة جاذبية نجم يمر بإمكانها ان تحرر بعضاً من هذه المذنبات |
Até me ter levado a passear junto à orla e começar a falar da sensação de afogamento, | Open Subtitles | إلى أن أخـذني إلى الواجهة البحرية بدأ بالتـكلم والسؤال كيف سيكون شعوري عندما أغرق |
O que fazias na orla costeira na noite de 5 de Outubro? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في الواجهة البحرية ليلة الخامس من أكتوبر؟ |
Sem a orla costeira, a eleição estaria terminada para si. Por isso, retaliou com uma foto. | Open Subtitles | دون الواجهة البحرية، كانت الانتخابات انتهت بالنسبة لك، لهذا انتقمت بالصورة. |
Então, ele aniquila a orla costeira porque está a abrir caminho à sua própria empresa, para fazer um negócio separado. | Open Subtitles | همشَ الواجهة البحرية ليفسح المجال لشركته لإبرام صفقة منفصلة. |
Como Presidente, aprovarias o Casino na orla costeira. | Open Subtitles | كرئيساً، تصدق أن يكون الملّهى على الواجهة البحرية. |
Propomos usar esta propriedade da orla costeira para a construção de um museu índio e loja de brindes. | Open Subtitles | نقترح استغلال ملكية الواجهة البحريّة لبناء متحفٌ أمريكيٌ هنديٌ شمال غربي ومحل هدايا. |
Escravizar uma jovem rapariga numa cabana na orla de uma floresta negra. | Open Subtitles | باستعباد فتاة شابّة في كوخ على حافّة غابة قاتمة؟ |
Ela chamava-lhe a "orla do mundo". | Open Subtitles | لقد أسمتْهُ حافّة العالم |
- Estamos na orla da Floresta Negra? | Open Subtitles | -أهذه حافّة الغابة المظلمة؟ -أجل . |