Onde os agentes se vestiram de árabes e tentaram subornar o congressista? | Open Subtitles | عندما إرتدى العملاء ملابس مثل العرب وحاولوا رشوة رجال من الكونجرس؟ |
os agentes estão há minutos de achar o filho... | Open Subtitles | العملاء على بعد دقائق من ايجاد ابنها, حيا |
Segundo os agentes, a sua mulher não sabia nada da garota. | Open Subtitles | الضباط لاحظوا أنك لم تكن قد أبلغت زوجتك بأمر الفتاة |
Aqui estão os agentes de reabilitação para esta noite. | Open Subtitles | حسنا. دعونا نقابل ضباط إعادة تأهيلنا لهذه الليلة. |
os agentes das Fronteiras estão mesmo a ficar bonitos, não? | Open Subtitles | يبدو ان وكلاء المخابرات يزدادون جمالا ً,اليس كذلك ؟ |
Nem todos os agentes são tão fixes como nós, certo? | Open Subtitles | ليس جميع العملاء الفدراليين بروعتنا , أليس كذلك ؟ |
Com o novo procedimento, podemos assegurar que todos os agentes de serviços pessoais estejam aptos a gerir os portfolios do cliente. | Open Subtitles | مع الاجراءات الجديدة نستطيع التأكد من أن جميع موظفي استقبال الصيانة الشخصيين قادرين على ادارة محافظ العملاء بشكل جيد |
É também um transmissor de imobilidade... para todos os agentes da OSS. | Open Subtitles | وهي ايضاً جهاز ارسال تجمدي لكل العملاء في اليو اس اس |
- Aposto que dizes isso a todos os agentes. | Open Subtitles | أراهن بأنك تقول . هذا الكلام لكل العملاء |
Encontrei os agentes cujo sangue estava no local do crime. | Open Subtitles | لقد وجدتُ العملاء الذين وجد دمهم في مسرح الجريمة |
Central, os agentes estão a pôr-se em posição na Ivory Tower. | Open Subtitles | المراقبة , الضباط يتحركون الى مواقعهم الى برج سكاي ديك |
Talvez dar-me um ou dois minutos com os agentes que as receberam? | Open Subtitles | ربما يحصل لي لمدة دقيقة أو اثنين مع الضباط الذين اقتادتهم؟ |
Se leres o relatório, vais ver que eu escrevi que os agentes podem não ser 100% confiáveis. | Open Subtitles | إن قرأت التقرير سترى أنني ذكرت خلسة أن الضباط قد لا يكونوا صادقين مئة بالمئة |
os agentes do DEA que estiveram aqui, foram-se embora há horas. | Open Subtitles | ضباط إدارة مكافحة المخدرات الذين كانوا هنا رحلوا منذ ساعات |
Normalmente, os agentes não querem ir trabalhar para a prisão. | TED | عادة ضباط الشرطة لا يرغبون بتعيين في السجن. |
Raj, querido, são os agentes da nossa empresa na América. | Open Subtitles | راج ، عزيزي ، هؤلاء وكلاء شركات من أمريكا |
Não fazia ideia que os agentes de viagem eram tão ocupados. | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً |
Também, vamos falar novamente com os agentes, vê se eles têm alguma coisa no campus. | Open Subtitles | سأتحقق مع الضبّاط أيضاً لأرى إن كانوا يعلمون شيئاً في الحرم |
os agentes do CBI gostavam de fazer mais umas perguntas. | Open Subtitles | عُملاء مكتب التحقيقات يُريدون أن يسألونكِ بضع أسئلة. |
os agentes na cena viram o Detective Williams com a sua arma no fugitivo. | Open Subtitles | الآن، ضبّاط على رأي المشهدَ رَأوا مخبرَ وليامز ببندقيتِه على الهاربِ. |
Tenho de passar um dia com os agentes para discuti-lo. | Open Subtitles | أنا حقاً بحاجة لقضاء يومٍ مع الوكلاء لمُناقشة الأمور |
Talvez imaginem os agentes do FBI a abater vilões como o John Dillinger ou a prender políticos corruptos. | TED | ربما ظننت أن عملاء مكتب التحقيقات الفدرالي يطلقون الرصاص على الأشرار مثل جون دلينجر والقبض على السياسيين الفاسدين |
os agentes especiais do FBI uniram-se à Polícia de Washington, a fim de isolar a área. | Open Subtitles | عملاء المباحث الفيدرالية انضموا إلى شرطة العاصمة و قاموا بمحاصرة المكان. |
Todos os agentes do FBI do país estavam de orelhas levantadas. | Open Subtitles | كل عميل في المباحث الفيدرالية عبر البلاد يفتح أذنية الآن |
Reitora Suzanne Cable, os agentes Especiais Morgan e Gideon. | Open Subtitles | العميدة سوزان كيبل العميلان الخاصان مورغان و غيديون |
Percebi que os agentes DiNozzo e McGee tinham seiva de árvore nos sapatos, de quando foram à floresta. | Open Subtitles | لاحظت أن العميلين دينوزو وماغيّ كان على أحذيتهم نسغ شجر, من الوقت الذي قضوه في الغابة. |
É uma regra implícita que os agentes que relatam ameaças não se saem bem em avaliações de desempenho. | Open Subtitles | إنّها قاعدة غير مكتوبة بأنّ العُملاء الذين يُبلّغون عن التهديدات لا يُبلون بلاءً حسنا في مُراجعة الأداء. |
- Caloiro, acompanha os agentes. | Open Subtitles | أيها العضو الجديد .. سر مع الشرطيان إلى المخرج |