Pensamos que os detalhes estão lá, mas não estão. | TED | تعتقد أن التفاصيل هناك , لكنها ليست هناك |
e penso que o importante é percebermos que os detalhes variam, e é provável que durmamos por várias razões diferentes. | TED | وأعتقد أن الشيء المهم أن ينبغي إدراكه هو أن التفاصيل ستختلف، ومن المحتمل أننا ننام لعدة أسباب مختلفة. |
Bem, se lhe conto os detalhes ficaremos aqui a noite toda. | Open Subtitles | حسناً، اذا دخلت الى التفاصيل فأن ذلك سيتطلب الليل كله |
A Embaixada gostaria de saber o que aconteceu. Pode contar-me os detalhes? | Open Subtitles | سيد مور, السفارة تحاول مساعدتك هل بإمكانك أن تعطينى بعض التفاصيل |
Assim que arranjar a troca, ligo-lhe com os detalhes. | Open Subtitles | بمجرد ان أرتب للموعد سأتصل بك لأزودك بالتفاصيل |
Enquanto o Julio moldava os detalhes tentando fabricar uma verdade menos dolorosa. | Open Subtitles | في غضون ذلك، خوليو ذوب بعض التفاصيل لبناء حقيقة أقل إيلاماً |
os detalhes que podem não ser importantes estão no fim. | Open Subtitles | و التفاصيل التى ربما تكون غير مهمه فى النهايه |
A pessoa que responder dar-te-á os detalhes da troca. | Open Subtitles | الشخص الذي سيجيب عليك سيُعطيك التفاصيل اللازمة للتبادل |
Diga-me os detalhes, assim eu posso dizer o preço. | Open Subtitles | أخبرني التفاصيل لذا يمكن أن أقرر على السعرِ |
Muitos têm mãos brutas e não vêem os detalhes. | Open Subtitles | معظم أيدي الشباب قاسية جداً لكي تعرفي التفاصيل |
Li seu relatório. Nos deu todos os detalhes que precisávamos. | Open Subtitles | لقد قرأت استجوابك وقد أعطيتنا كل التفاصيل التي نحتاج |
Eu gostava de saber amanhã todos os detalhes, por favor. | Open Subtitles | حسناً، أحب أن أعرف كل التفاصيل المثيرة غداً، أرجوك. |
Algo estava a acontecer e eu queria os detalhes. | Open Subtitles | كانت تجري نوع ما من الصفقات فأردت التفاصيل |
Por isso os escritores trabalham tanto para acertar os detalhes. | Open Subtitles | لهذا السبب يعمل الكتّاب بجهدٍ أكبر لجعل التفاصيل صحيحة |
os detalhes neste momento são inconclusivos, mas os detectives investigam o caso. | Open Subtitles | لا زالت التفاصيل غير جازمة لكن المحققين يعملون على تقصي الأمر |
E acabou mas a produtora ofereceu-me um emprego, por isso vou encontrar-me com ela mais tarde para discutirmos os detalhes. | Open Subtitles | هو كذلك ، ولكن المخرجة قد عرضت علي وظيفة لذا سألتقي بها اليوم لمناقشة التفاصيل ولكن لا تقلقي |
Envie-me os detalhes, informo-o até ao fim do dia. | Open Subtitles | قم بإرسال التفاصيل سأتصل بكم في نهاية اليوم |
Bem, digo-lhes uma coisa. os detalhes são muito vagas neste momento. | Open Subtitles | حسناً أريد أن اخبركم بأن التفاصيل غامضة حتى هذه اللحظة. |
Vou ligar-te daqui a cinco minutos com os detalhes. | Open Subtitles | سأتصل بك في غضون 5 دقائق لأعلمك بالتفاصيل |
Mas os detalhes do processo ainda são muito controversos. | TED | لكن تفاصيل العملية ما زالت تحت جدل كبير |
Já não tens de me contar todos os detalhes da tua vida. | Open Subtitles | ليس عليكى أن تخبريني بكلّ تفصيل صغير من حياتك بعد الان |
Tem a ver com grupos e uniao e, para ser sincero, tambem nao conheço bem os detalhes. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ بتَجَمُّع، وتآزر و بصراحه انا غير معهود بتفاصيل نفسى |
Ainda me lembro de todos os detalhes daquela fotografia. | TED | وصورته التي لازلت أتذكر كل تفاصيلها |
Posso ir verificar os detalhes estruturais da planta do prédio. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْحصَ التفاصيلَ الهيكليةَ في البنايةِ. |
Eu quero todos os detalhes. - Que foram escritos. | Open Subtitles | احصلْت على كُلّ تلك التفاصيلِ المستفيضة يا صاحِ؟ |
Especificação estrutural, mapas aéreos, topografia, lista de cargos, todos os detalhes. | Open Subtitles | التفصيلات الهيكلية، الخرائط الجوية الرسومات الدقيقة للأماكن، قائمة موظفي الشركة، كل شيء |
O vosso trabalho é verificar os detalhes da investigação do Mazlo. | Open Subtitles | عملكم هو التحقيق في كل تفصيلة عن التحقيق الداخلي بــ"مازلو" |
São os detalhes desta triste partida. | Open Subtitles | أنا تفاصل عن الأحباء هل من الممكن أن تكون غادرت فى وقت لاحق ؟ |
Tens um olho minucioso para os detalhes. Ele é desorganizado e tu és meticulosa. | Open Subtitles | وانتي تمتلكين نظرة دقيقة للتفاصيل هو انفعالي وانت حكيمة التصرفات |
Contudo, a razão especifica e os detalhes estão sobre investigação, cuidada, pela polícia. | Open Subtitles | ومع ذلك , فإن السبب المحدد والتفاصيل تحت التحقيق الدقيق من قِبل الشرطة |