ويكيبيديا

    "os efeitos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآثار
        
    • آثار
        
    • التأثيرات
        
    • الأعراض
        
    • تأثيرات
        
    • آثاره
        
    • أعراض
        
    • النتائج
        
    • تأثير
        
    • الاثار
        
    • الأثار
        
    • الأضرار
        
    • تاثير
        
    • بتأثير
        
    • النتيجة العرضية
        
    Temos que demonstrar que elas têm realmente os efeitos que afirmamos. TED علينا أن نثبت حقا أن لديها تلك الآثار التي ندعي.
    CA: O país já está a sentir os efeitos. TED كريس: إذاً فإن البلد يعيش الآن آثار التغير.
    Pretende-se que essa pessoa sinta os efeitos em questão. Open Subtitles ان النتيجة المطلوبة ان يحس الفرد بتلك التأثيرات
    Quais são os efeitos secundários do nosso medicamento de disfunção erétil? Open Subtitles حسناً، ما هي الأعراض الجانبية المحتملة لعقار معالجة مشاكل الإنتصاب؟
    os efeitos do aparelho podem ser instáveis. e muito perigoso. Open Subtitles تأثيرات الأداة قد تكون غير مستقرة هو خطر جدا.
    Mas quais serão os efeitos ambientais a longo prazo? TED لكن ماذا عن الآثار البيئية على المدى الطويل؟
    os efeitos fisiológicos que pode ter em qualquer altura sao limitados. Open Subtitles الآثار الفسيولوجية يمكنها التأثير على أي شخص مع طول المدى
    Nas condições extremas duma montanha-russa, os efeitos da gravidade multiplicam-se. TED وبسبب العوامل الشديدة في الأفعوانة فإن آثار الجاذبية تتضاعف.
    Sem gelo no cometa Halley, a Terra sofre os efeitos devastadores de um súbito intenso aquecimento global. Open Subtitles مع خلو مذنب هالي من الثلج اصبحت الأرض تشهد آثار مدمرة نتيجة لظاهرة الاحتباس الحراري
    O açúcar ingerido na forma natural, ou seja, na fruta, contém a fibra necessária para atenuar os efeitos nocivos. Open Subtitles عندما تتناول السكر طبيعيا يكون هذا في الفواكه تحصل على الألياف التي تحتاجها للحد من التأثيرات السلبية
    Penso que estou a observar os efeitos psicossociais da desigualdade, e a falar sobre eles. TED أنا أعتقد أنني أتحدث وأنظر الى التأثيرات النفسية المصاحبة لعدم العدالة الإجتماعية
    Ou seja, se os efeitos secundários são tão fortes que o benefício não compensa, não vale a pena o esforço. Provoca ataques de coração? TED أو بتعبير آخر, هل الأعراض الجانبية حادة بحيث أنه مهما تكن إيجابياته, فهو لا يستحق العناء؟ هل يسبب سكتات قلبية, يقتل الناس,
    Os médicos habitualmente prescrevem opções que ajudam a gerir os efeitos secundários, tais como potentes medicamentos contra as náuseas. TED عادة ما يقدم الأطباء وصفات تساعد على التحكم في هذه الأعراض الجانبية، كالأدوية المضادة للغثيان.
    Teoricamente, os efeitos da droga podiam ter uma acção retardada? Open Subtitles نظريا، يمكن أن تأثيرات المخدّر هل أخّر ردّ فعل؟
    A equipa de pesquisa estudava os efeitos do aquecimento global. Open Subtitles فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة
    Mas agora temos este vírus à solta lá dentro e não sabemos quais serão os efeitos a longo prazo. TED لكن مع وصول الفيروس إلى الخلية، فإننا لا نعرف ما هي آثاره على المدى البعيد.
    Quanto ao Tamiflu, não sabemos se os efeitos colaterais do Tamiflu são sintomas parecidos com a gripe. TED نحن لا نعرف، مرة أخرى بخصوص التاميفلو أول أعراض التاميفلو الجانبية هو أعراض مشابهة للإنفلوانزا.
    Estou impaciente para ver os efeitos de sua famosa mágica poção. Open Subtitles إنني متشوقة لرؤية النتائج لشرابكم السحري الشهير
    Os cientistas sociais têm dedicado muito tempo a observar os efeitos no julgamento da nossa linguagem corporal, ou da linguagem corporal das outras pessoas. TED صحيحة للنظر الى ذلك ، لذا قضى علماء الاجتماع الكثير من الوقت يفحصون تأثير لغة جسدنا أو لغة جسد الاخرين على أحكامنا
    Depois de ouvir sobre os efeitos colaterais, tentei encerrá-lo. Open Subtitles بعدما سمعت عن الاثار الجانبية حاولت ان اعطلها.
    O tema tem sido dada uma quantidade suficiente de anestesia, porém, ao acordar os efeitos colaterais podem ser permanentes. Open Subtitles النموذج تم أعطائها كمية كبيرة من المهدئات رغماً لذلك, عندما تستيقظ الأثار قد تكون دائمية بعد الأختبار
    Toda a família sofria enquanto os efeitos secundários surgiam e desapareciam. TED عانت كل عائلتها عندما عانت من حالة متقلبة من الأضرار الجانبية.
    Só em meados do século XX é que entendemos que os efeitos nocivos do rádio, como elemento radioativo, ultrapassavam os seus benefícios visuais. TED لم يكن حتى منتصف القرن العشرين. حتى أدركنا أن للراديوم تاثير ضار كعنصر مُشع تفوق فوائدها المرئية.
    Se é constante, significa que as estrelas aqui estão a sentir os efeitos gravitacionais de matéria que nós não vemos. TED وإذا كانت السرعة ثابتة ، هذا يعني أن النجوم هنا تتأثر بتأثير جاذبية لمادة لا نستطيع رؤيتها.
    A idéia era roubar pequenas quantidades de energia de milhares de universos diferentes, dessa forma minimizando os efeitos colaterais em cada um. Open Subtitles الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد