Por vezes as pessoas inventam coisas porque querem sobreviver ou alimentar os filhos ou conquistar a aldeia vizinha. | TED | أحياناً يخترع الناس أشياءً بسبب أنهم يريدون البقاء أحياءً أو إطعام أطفالهم أو غزو القرية المجاورة. |
Se ele tiver sorte, vai ver os filhos de plástico no altar. | Open Subtitles | ان كان محظوظا سيتسنى له رؤية أولاده البلاستيكين يمشون في المذبح |
os filhos que crescem sem pais são obcecados por eles. | Open Subtitles | الاطفال الذين ينشأون بدون والدهم دائماً ينتهون مهووسين بهم |
Enquanto muitas mães sacrificam Para ajudar os filhos a sobreviver, | Open Subtitles | بينما العديد من الأمهات ضحوا من أجل تربيه أبنائه |
Bem, se os filhos não ultrapassam os pais, então os pais são maus e os filhos não são melhores. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم يتفوق الأطفال على والديهم، معناها بأن الوالدين سيئين و الأطفال ليسوا بأحسن حال منهم |
Isto é como uma tragédia grega em que um homem tem de escolher entre si e os filhos. | Open Subtitles | ولكن عديني الا تأكلي أياً منهم هذا مثل مأساة يونانية عندما يُخيّر الرجل بين نفسه وأطفاله |
Disse que não tinha escolha e que tinha de proteger os filhos. | Open Subtitles | قالت انها لا تملك خيارا وتحتم عليها فعل ذلك لحمايه اطفالها |
Um casal explicou a sua inseminação artificial levando os filhos para uma quinta para ver um veterinário a inseminar vacas. | TED | قام أحد الآباء بتفسير قصة تلقيحهم عن طريق أخذ أطفالهم إلى مزرعة لمشاهدة طبيب بيطري يقوم بتلقيح الأبقار. |
Muitas das vilas nunca tinham visto televisão nem redes sociais, e estavam ansiosas para os filhos aprenderem. | TED | العديد من القرى لم ترَ يوماً تلفازاً أو وسائل التواصل الاجتماعي وحرصوا على تعليم أطفالهم |
Pessoas que guiam táxis, que nos tratam nos hospitais, que vêem os filhos ir para o Vietname! | Open Subtitles | الناس الذين يقودون سيارات الأجرة الذين يمرضون في المستشفيات الذين يرون أطفالهم يذهبون الى فيتنام |
A mulher deixou-o, os filhos não o visitam. Foi... lixado! | Open Subtitles | تركته زوجته، لا يأتي أولاده إليه كان أمراً سيئاً |
Nós perguntámos-lhe se também iria enviar as suas filhas como os filhos. | TED | سألناه إن كان سيرسل بناته أيضاً كما سيرسل أولاده. |
E não nos Deixes... - Tem a do homem a que os filhos lhe arrearam as calças? | Open Subtitles | هل فيه قصة الرجل الذي سحب فيه أولاده سرواله؟ |
Adorava a Lori e adorava os filhos. Mas acabou sem nada. | Open Subtitles | لقد أحب لوري وأحب الاطفال لكن انتهى به المطاف بمفرده |
O meu cunhado foi transferido para Paris. os filhos estão cá. | Open Subtitles | أخو زوجى انتقل الى باريس فى الصيف الماضى و أبنائه مازالوا يقيمون هنا |
A minha mulher já levou os filhos, quer o divórcio. | Open Subtitles | لقد طردوني هذا الصباح زوجتي أخذت الأطفال وتريد الطلاق |
Incendiaram-lhe a aldeia. A mulher e os filhos escaparam. | Open Subtitles | لقد احترقت قريته بأكملها و تشردت زوجته وأطفاله |
Vou deixar-te em paz. Dá-me cédulas para a minha namorada e os filhos, e desapareço. | Open Subtitles | سأتوقف عن ازعاجك لكن اعطيني وثيقة لصديقتي و اطفالها الاثنين |
Há muitos pais que vêm ao meu escritório porque perderam os filhos para este louco. | Open Subtitles | الكثير من الاباء ياتون الى مكتبى يقولون انهم فقدوا ابنائهم هنا |
Ela teve que arrastar os filhos para o campo. | Open Subtitles | انها اضطرت الى جر أبنائها معها إلى البلاد |
Em vez de viverem em lares normais com os filhos... | Open Subtitles | بدلا من العيش في منزل طبيعي مع أبنائهم كالبشر |
Pois, que ía ficar orgulhosissimo ao saber que os filhos começaram o raio do Apocalispe. | Open Subtitles | أجل , و الذي سيفتخر جداً بمعرفة أنّ ابنائه من بدؤا نهاية العالم المشؤومة |
Lancei o Gancho e é com muito orgulho que anuncio que temos os filhos dele. | Open Subtitles | انا من ابدأ ذلك, والان انا فخور ان اعلن لكم نحن عندنا اطفاله |
O Gancho tem os filhos dele e eu tenho três dias para o preparar para a luta. | Open Subtitles | هوك خطف اولاده وانا لدى 3 اايام لاجعله مستعد للقتال وساحتاج لمساعدة كل واحد منكم |
É um guia sobre como falar com os filhos sobre sexo. | Open Subtitles | إنه كتاب إرشاد عن كيفية التحدث مع أولادك بالأمور الجنسية |
Mostraste-me como é que se dava uma lição quando chacinaste os filhos dos esclavagistas e trouxeste paz ao Sudão. | Open Subtitles | حين ذبحت ابناء النخاسين و جلبت السلام للسودان و انك لست نادما |