ويكيبيديا

    "os humanos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البشر
        
    • الإنسان
        
    • بشر
        
    • البشريين
        
    • الانسان
        
    • الجنس البشري
        
    • البشريون
        
    • الآدميين
        
    • بالبشر
        
    • البشرُ
        
    • يمكن للبشر
        
    • والبشر
        
    • كالبشر
        
    • الآدميون
        
    • البشريّة
        
    Durante décadas, tem-se assumido que só os seres humanos fazem isso, que só os humanos se preocupam com o bem-estar dos outros. TED وعلى امتداد قرون، الافتراض القائم كان أن البشر يمكنهم القيام بذلك، أن البشر فقط هم من يقلقون بشأن رفاهية غيرهم.
    os humanos não só sentem dor, como também geram muita. TED البشر لا يشعرون فقط بالحزن، بل نخلق الكثير منه.
    A resultante teia alimentar está tão interligada que muitas espécies estão apenas a dois níveis do detrito, incluindo nós, os humanos. TED الشبكة الغذائية الناتجة متصلة جدا بحيث أن كل الأنواع تقريبا ليست أبعد من درجتين عن النفايات، حتى نحن البشر.
    Na sua fase larval, eles são bilaterais, tal como nós, os humanos. TED في مراحلهم اليرقية، هم ذوو تناظر ثنائي تمامًا مثلنا نحن البشر.
    Mas quando acontece com humanos, dizemos abusos dos direitos humanos, porque assumimos que todos os humanos têm direitos. TED لكن عندما يخص الموضوع البشر، نقول الإساءة لحقوق الإنسان، لأننا نتوقع أن جميع البشر لديهم حقوق.
    Não digo que todos os humanos são maus, por terem tez branca. Open Subtitles انا لا أقول كل البشر أشرار ببساطة ، لان جلودهم بيضاء
    Em tempos os humanos foram como os macacos, certo? Open Subtitles البشر كانوا مثل القردة في ذات مرّة، صحيح؟
    os humanos vêem de maneira diferente. Já não vêem como nós. Open Subtitles يمارس البشر الرؤية بطريقة مختلفة وهم لم يعودوا يبصرون مثلنا
    Ainda não fala e está pouco à vontade com os humanos. Open Subtitles انه لا يتكلم بعد ، وهو قليلا فزع حول البشر
    Agora que os humanos puderam ver as nossas capacidades, eles certamente verão o quanto as suas vidas são tristes. Open Subtitles الان بما ان البشر قد شهدوا قدراتنا الجديدة سوف يدركون بدون اي شكوك انهم الاقل قوة بالقيادة
    Como pode convencer os humanos que fomos nós que o fizemos? Open Subtitles كيف يمكننا ان نقنع البشر بان الراكون هم من فعلها؟
    Achas que os humanos aceitam um mestiço como tu? Open Subtitles هل تعتقد ان البشر سيقبلون النصف الشرير منك؟
    os humanos contratam vampiros para isso. Saem de lá cheios de adrenalina. Open Subtitles البشر يأجروا مصاصين الدماء ليتغذوا عليهم ليحصلوا علي شهوة من ذلك
    Muitos dos vossos malfeitores, maldosos que são, acham que é melhor privar os humanos do que mais desejam. Open Subtitles إنَّ مُعظم أشرارك، و بالأخص ذوي الشر العميق، يعتقدون بأنَّ حرمان البشر مما يرغبون هو الأفضل
    Consideras que os animais são de menor valor do que os humanos. Open Subtitles أنت تصدر حكما أن تلك الحيوانات من القيمة أقل من البشر
    os humanos têm sonhos. Até os cães têm sonhos. Tu, não. Open Subtitles البشر يحلمون و حتى الكلاب تحلم و لكن أنت لا
    A guerra não acabará até que os humanos se livrem do desejo. Open Subtitles البشر لن يتوقفون عن القتال طالما لديهم تلك المشاعر و الرغبات
    Não sabia que os humanos podiam mudar de cor. Open Subtitles يا للعجب، لم أعرف بأن البشر تتغير ألوانهم
    Porque, o facto é que os humanos fizeram um buraco enorme na Natureza, nos últimos 10 000 anos. TED لأن الحقيقة أن الإنسان تسبب في فجوة بيئية ضخمة خلال 10.000 سنة الأخيرة.
    Vocês os humanos precisam de dar nomes a tudo? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ أنت بشر يَسمّي كُلّ شيءَ؟
    os humanos que procuras deixaram o complexo. Open Subtitles إن البشريين الذين تبحث عنهم قد غادروا مجمع المباني
    Afinal para que é que os humanos projectaram isto? Open Subtitles لماذا اخترع الانسان هذا الشيء على أية حال
    os humanos não têm noção daquilo que metade disto faz... Open Subtitles الجنس البشري لم يدرك مايمكن فعله بمثل هذه المعدات
    os humanos, na sua maioria, não fazem ideia e não querem fazer. Open Subtitles البشريون, أهم جزء, ليس لديهم أدنى فكرة. ولا نريدهم أن يعرفوا شيئاً.
    Como teu general, caçarei pessoalmente todos os humanos e não pouparei ninguém. Open Subtitles كقائدكم، سأتولى بنفسي القضاء على الآدميين ولن أبقى على أحد
    Alguém disse que aquilo que os símios farão aos homens é o que os humanos agora fazem aos animais. Open Subtitles ولقد قيل لي ما سوف تفعل القردة بالبشر ليس أكل ما يفعل البشر مع الحيوانات
    Alas, receio que os humanos "Mauzões" tenham 'A Hitória Interminável'. Open Subtitles أسفاً، أَنا خائفُة من البشرُ الشرّيرُ يَمتلكُ الآن ' قصّة بلا نهاية '.
    Não poderão os humanos imitar as plantas e capturar a sua energia? Open Subtitles الا يمكن للبشر أن يمتثلوا بالنبات ويمتصون الطاقة من الشمس؟
    Novamente, tanto os animais como os humanos fazem a mesma coisa. TED لذا مرة أخرى الحيوانات والبشر كلاهما يفعل الشيء ذاته.
    As análises que efectuamos ao sangue dele indicam que o seu DNA extraterrestre não tem uma base de carbono como os humanos, tem uma base de cloro. Open Subtitles الإختبار الذي أجريناه على دمائه يشير أن حمضه النووي ليس مبنياً على الكربون كالبشر به أحد مشتقات الكلور.
    Porque os humanos são nojentos às vezes e odeiam as coisas. Open Subtitles لأن الآدميون يكونون كريهين أحياناً، الآدميون يكرهون.
    Desde que os humanos evoluíram, é o gelo, através de glaciares, mantos de gelo e inundações, que tem sido a força dominante a moldar o nosso planeta. Open Subtitles منذ تطور البشريّة ، كان الجليد من خلال الأنهار والصفائح الجليدية والفياضانات ، هو القوة المهيمنة في تشكيل عالمنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد