ويكيبيديا

    "os lugares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المقاعد
        
    • الأماكن
        
    • مقاعد
        
    • المكانين
        
    • الأمكنة
        
    • والأماكن
        
    Embora os lugares estivessem vazios, acho que vossa actuação foi óptima. Open Subtitles وعلى الرغم من خلو المقاعد فأعتقد أن أدائنا كان عظيما
    os lugares já estão todos ocupados por viciados em anfetaminas? Open Subtitles وكل المقاعد محجوزة لذوي العقول الخرافية من جبال الأبلاش؟
    O seu pai comprou todos os lugares no avião. Open Subtitles اشترى والدك بقية المقاعد على متن هذه الطائرة.
    São os lugares em que nascemos, crescemos, estudamos, trabalhamos, casamos, rezamos, brincamos, envelhecemos e, no devido tempo, morremos. TED هي الأماكن التي نولد فيها، وفيها ننشأ، نتعلم، نعمل، نتزوج، نصلِّي، نلعب، نكبر، ومع الوقت نموت.
    Isso é maravilhoso, só que os lugares que têm problemas graves de malária, não têm sistemas de saúde. TED وهذا عظيم إلا أن الأماكن التي تنتشر فيها الملاريا بكثرة هي أماكن بدون أنظمة صحية أساسا.
    - Disseste que os lugares eram bons. Open Subtitles قلت أن لدينا مقاعد جيدة مقاعد من نادي أو شيء كهذا
    Ambos os lugares eram parte de uma loja de mágicas que fechou há 20 anos atrás. Open Subtitles لقد إتضح أنّ كلا المكانين كانا جزء من محل سحري أُغلِق قبل 20 سنة. إذن لقد كنت محقة.
    É pena não poderes ir. os lugares são mesmo no centro. Open Subtitles ياللأسف لن تستطيع المجيء المقاعد في وسط الملعب
    Eu disse, " Minha senhora, os lugares não estão mais estreitos o seu rabo é que está maior." Open Subtitles قلت اسمعى سيدتى المقاعد لم يصغر حجمها بل مؤخرتك التى زاد حجمها
    Vês, são estes os lugares que se conseguem quando se compra o bilhete à última hora. Open Subtitles أنظر، هذه أصناف المقاعد التي حصلت عليها عندما تحجز في آخر دقيقة
    Estão divorciados há 20 anos e ela continua com os lugares. Open Subtitles هم مطلقون منذ 20 سنة، ما زالوا يشتركون في المقاعد حقاً
    Temos que ocupar os lugares com observadores para que o juiz trabalhe correctamente! Open Subtitles يجب أن نملأ جميع المقاعد بالمراقبين ونجعل القاضي يشعر بالجديةّ، حسناً؟
    os lugares são maiores se tivermos convulsões. Open Subtitles حيث أن المقاعد أكثر تحملاً إذا بدأت التشنج
    Ainda estão disponíveis bons lugares. Pelo qual quero dizer, os lugares atrás onde se podem deixar dormir. Open Subtitles المقاعد الجيدة لمشاهدةالمسحرية محجوزة والتي أعني بها المقاعد الخلفية الجيدة للنوم
    Olhem só. Olhem para isto. Todos os lugares são como este? Open Subtitles أجل ، أنظر إلى هذا كل الأماكن ستكون مثل هذا؟
    Todos os lugares nessa lista mudaram de sitio ou foram queimados. Open Subtitles كل الأماكن في هذة القائمة أما نُقلت ملكيتها أو أحرقت
    Geralmente, o Chuck encontra sozinho os lugares preferidos da mulher. Open Subtitles كالمعتاد تشاك بإمكانه إيجاد الأماكن المفضلة لدي المرأة بنفسه.
    Diga-nos qual é a diferença entre os lugares em primeira classe e os lugares normais do costume na traseira do avião. Open Subtitles أخبرنا الفرق بين مقاعد الدرجة الأولى والدرجة العادية بمؤخّرة الطائرة
    os lugares para pessoas de cor são ao fundo do tribunal. Open Subtitles مقاعد الملونين في الجزء الخلفي من قاعة المحكمة.
    Tinha pago muito dinheiro pelos bilhetes, 500 dólares. os lugares eram duas filas atrás do banco. Open Subtitles يا صاح، بقدر المال الذي دفعته من أجل تذاكرهم، 500 ألف دولار، أتحدث عن صفين خلف مقاعد البدلاء
    As mesmas regras funcionam em ambos os lugares. Open Subtitles نفس القوانين تعمل في كلا المكانين لا تخافي.
    os lugares onde as enfermeiras não fornicam com os doentes são caros. Open Subtitles الأمكنة التي لا تقوم فيها الممرضات بمضاجعة المرضى مكلفة
    Todas as pessoas, os lugares e as emoções são manifestações de quem elas verdadeiramente são, quer juntas, quer separadamente. Open Subtitles كل الأشخاص ، والأماكن ، والعواطف هنّ سيظهرنّ من يكونون حقاً معاً وأيضاً كل واحدة على حدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد