ويكيبيديا

    "os meus avós" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أجدادي
        
    • اجدادي
        
    • جدي وجدتي
        
    • أجدادى
        
    • جدي و جدتي
        
    • جداي
        
    Recentemente, contou-me que em 1948, o meu pai e duas das suas irmãs viajaram para Israel num barco sem os meus avós. TED أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي.
    Quero apresentar-te a todos. Todos, estes são os meus avós. Open Subtitles أريدكم أن تقابلوا كل شخص كل شخص هؤلاء أجدادي
    Pedi-lhe para investigar o incêndio que matou os meus avós e traz-me o historial das inoculações da juventude do meu pai. Open Subtitles لقد طلبت منك التحقيق في المسكن المحروق الذي فيه قتل اجدادي و أنت جلبت لي تاريخ تصحيح طفولة أبي
    Então eu devia tatuar a bandeira da Irlanda no rabo só porque os meus avós eram de lá? Open Subtitles هل علي أن أوشم العلم الإيرلندي في مؤخرتي فقط لأن اجدادي ترعرعوا هناك ؟
    Ele foi adotado por aqueles que conheço como os meus avós. TED تم تبنيه من قبل من اعرفهم على انهم جدي وجدتي.
    Não pararei até encontrar os meus avós. Open Subtitles أنا لن أتوقف حتى أجد أجدادى
    Vi os meus avós mortos, mas estavam dentro do caixão. Open Subtitles رأيت جدي و جدتي و لكنهما كانا في التابوت.
    Não. É cansativo lembrar-me com que idade todos os meus avós morreram. Open Subtitles لا، أتعب عندما أحاول معرفة عن أيّ عمر مات كلّ أجدادي.
    E disseram-nos que o evento de maior orgulho para os LGBT da Ásia, ocorre a poucos quarteirões de distância de onde vivem os meus avós. TED وعلمنا أن أكبر حفل للمثليين في آسيا يقام على بعد عدد من الأحياء السكنية من المكان الذي يسكن فيه أجدادي.
    Quando era pequena, ia visitar os meus avós todos os verões. TED عندما كنت صغيرة, كنت أزور أجدادي كل صيف.
    Tal como a maioria dos judeus alemães assimilados, os meus avós simplesmente tinham a esperança que os problemas do Terceiro Reich se desvanecessem. TED ومثل معظم اليهود الألمان المماثلين، أمل أجدادي ببساطة أن مشاكل الرايخ الثالث سوف تنتهي.
    Só depois de perceber a discriminação que enfrentavam é que os meus avós tomaram a difícil decisão de enviar os dois filhos na evacuação de crianças para Inglaterra. TED وبعد فهمهم للتمييز الذي واجهوه اتخذ أجدادي القرار المزعج لإرسال طفليهما في نقل الأطفال المتجه إلى انجلترا.
    os meus avós fizeram subir esse número para 70. TED أجدادي دفعوا هذا الرقم إلى عمر السبعين .
    Sim, olha, porque haveriam os meus avós de nos pagar para irmos viver com ele, quando nem sequer nos conseguem ajudar aqui? Open Subtitles لماذا يدفع لنا اجدادي لنعيش معهم بينما لايستطيعون مساعدتنا للخروج من هنا ؟
    Mas porque haveriam os meus avós de nos pagar para irmos viver com ele, quando nem sequer nos conseguem ajudar aqui? Open Subtitles ما لم افهمه لما اجدادي يرغبون في الفع لنا للعيش معهم لما لا يفعلون ذلك لنعيش هنا
    Deixei o meu corpo, subi ao céu, vi os meus avós, Open Subtitles لقد إرتفع جسدي ، وذهب للسماء وقابلت اجدادي
    Para piorar as coisas, os meus avós não tinham ar condicionado. TED وما يزيد الطين بلة، أن جدي وجدتي لم يكونا يمتلكان مكيفًا للهواء.
    Quando fiz 14 anos, os meus avós deram-me o melhor presente de sempre: um estirador que eu utilizo para trabalhar desde então. TED في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين
    Os meus pais eram ambos professores, os meus avós maternos eram professores, e nos últimos 40 anos, eu tenho feito o mesmo. TED كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء
    Quem dera que os meus avós o fizessem. Open Subtitles أتمنى أن أجدادى فعلوا ذلك
    Sinto muito. - os meus avós já morreram. Open Subtitles فقد توفى أجدادى
    E quando eu estava finalmente feliz a viver com os meus avós. Open Subtitles وعندما كنت سعيدة و معتادة بالعيش مع جدي و جدتي
    os meus avós morreram quando eu era muito pequeno, e a minha mãe, quando eu estava fora do país. Open Subtitles جداي توفيا عندما كنت صغيرا و أمي توفيت عندما كنت خارج الوطن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد