ويكيبيديا

    "os passos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خطوات
        
    • الخطوات
        
    • خطواتها
        
    • خطاه
        
    • خطواتهم
        
    • خطى
        
    • تحرّكات
        
    • بالخطوات
        
    • الخطى
        
    • أسير على
        
    • كل خطوة
        
    • حركاته
        
    • نتتبع آثارهما
        
    Ouço os passos de uma joaninha, enquanto caminha entre as folhas. Open Subtitles أسمع صوت خطوات خنفساء صغيرة بينما تتناقل بين أوراق السجر
    os passos para lidar com o profundo sentimento de raiva e frustração que senti não se revelaram magicamente nem claramente. TED إن خطوات التعرف على ذاك الغضب والإحباط اللذين شعرت بهما لم تظهر أمامي بشكل سحري أو واضح.
    E depois podemos refletir e talvez dar os passos seguintes. TED ومن ثم هناك انعكاس ومن المحتمل خطوات تالية.
    São muitas as emoções quando falo de tudo isto mas, quando penso em retrospetiva, consigo identificar os passos que dei para lá chegar. TED مشاعر كثيرة تتدفّق بينما أتحدث عن كل هذا ولكن عندما أعود بذاكرتي، فأنا قادرة على تعريف الخطوات التي اتخذتها لفعل ذلك.
    Temos os passos, que nos levam àquilo que se quer saber que é: que troço é o mais inclinado. TED لدينا الخطوات الجزئية التي تقود إلى ما نريد حقيقة أن نتحدث عنه، أي قسم هو الأكثر ميلًا
    Ajudai-me a ser compreensiva para saber guiar os passos dela. Open Subtitles ساعدني أن أكون متفهمة كفاية لأرشدها في خطواتها.
    E eu proponho seguir os passos dele, e encontrar o tesouro de Atlântida. Open Subtitles وأقترح أن نخطي خطاه ونعثر علي كنز أطلانطس
    Agora vai andar dez passos ao longo do traço, juntando sempre o calcanhar de um pé aos dedos do outro e contando os passos. Open Subtitles حسنا اريدك ان تخطو عشر خطوات الخط اريدك كل كعب على قدم اي ان تضع قدمك اليسرى على كعبك الايمن وان تعد كل خطوة تخطوها
    O Andy não teve tempo para me ensinar os passos todos desta dança, mas eu aprendo depressa. Open Subtitles أندي، لم يملك الوقت ليعلّمني كل خطوات هذه المسرحية ولكنني متعلّم سريع الفهم
    E percebi que tenho tentado aperfeiçoar os passos de outra pessoa, em vez de encontrar os meus. Open Subtitles ولقد أدركت هذا الوقت كله أنني كنت، أحاول أن أتقن خطوات شخص آخر بدلاً من أن أحد نفسي
    Estas pessoas estão tão confusas que está sendo difícil para a polícia local... traçar os passos das vítimas. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا في حالة سيئة مما صعب من مهمة الشرطة المحلية ان تقوم بلحاق خطوات المجرم
    Fica com o exclusivo da nossa princesa do gelo antes dos outros jornais, e talvez consigas seguir os passos da tua prima. Open Subtitles أحصلي على هذا السبق الصحفي عن ملكتنا قبل أي صحيفة أخرى وأنت قد تستطيعين أن تتبعي خطوات قريبتك
    Deve apontar para o corredor, foi onde ouvimos os passos. Open Subtitles أظن أنه يجب توجيها باتجاه الردهة وبذلك سنسمع صوت خطوات الأقدام
    Mas se precisarem, os vossos alunos conseguem realizar os passos em conjunto. TED ولكن إن أردت، فإن طلابك يمكنهم بناء هذه الخطوات الجزئية سويًا.
    Olhem para os pés deles e tentem contar os passos. Open Subtitles أعني, فقط انظر إلى أقدامهم وحاول أن تعد الخطوات.
    Sinto que ao juntar-me à Kappa, que estarei a seguir os passos dela. Open Subtitles أنا فقط أشعر إذا إنضممت إلى كابا سأكون كأننى أتتبع خطواتها
    Quando sair, sigo-o ele vê-me e assusta-se acelera os passos quando eu me estiver a aproximar. Open Subtitles اللحظة التي سيراني فيها , سيخاف سيُسرع خطاه , و انا سأقترب منه.
    Se soubermos que os Quatro Cavaleiros vão eventualmente unir-se, então temos que seguir os passos que vão traze-los juntos. Open Subtitles بما أننا نعرف أن الفرسان الأربعة سوف يتحدون في نهاية المطاف، فعلينا الأقل يجب أن نتبع خطواتهم ونراقبهم
    É como se estivesse a seguir os passos da minha mãe. Open Subtitles تعلمون، هو مثل أنا أتابع وراء خطى والدتي في الأساس.
    O Hendricks e a equipa estão a refazer todos os passos do Bronson para descobrir quem e quando. Open Subtitles (هندريكس) وفريقه يتتبّع كلّ تحرّكات (برونسون) ليعرف لو قابل أحداً ومتى.
    A postos. Jack, precisamos de prosseguir com os passos 12 a 17, depressa. Open Subtitles و الآن نريدك يا جاك أن تقوم بالخطوات من 12 إلى 17 بسرعة
    Estava muito escuro, e depois ouvi os passos... Open Subtitles 15 في أتجاه سيارتي كان قد حل الظلام وسمعت الخطى
    A seguir os passos de Kirk, Crunch e Kangaroo. Open Subtitles أسير على خطى كيرك ، كرانش، و كنجارو
    Através de práticas como a medicina preventiva, a decisão do doente e a automonitorização — hoje práticas obsessivas em todos os passos que damos num dia — TED من خلال ممارسات مثل الطب الوقائي، تمكين المرضى والرصد الذاتي وحتى التوجس حاليا حول كل خطوة نخطوها في اليوم.
    Só é preciso de um pouco na nuca para controlarmos os passos dele. Open Subtitles سوف نحتاج قليلاَ من الخلف لرقبته كي نتعقب حركاته
    Voltar ao início, reconstituir os passos deles. -Não. Open Subtitles سنبدأ من البدايه نتتبع آثارهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد